| 歌名 | 上からマリコ |
| 歌手 | AKB48 |
| 专辑 | 1830m |
| [00:00.00] | 作曲 : 川浦正大 |
| [00:01.00] | 作词 : 秋元康 |
| [00:28.0] | 年上の君は 自由奔放で |
| [00:38.490] | 次の行動が 僕にも読めない |
| [00:50.320] | 人混みの中 急に振り向いて |
| [00:56.950] | 君は(僕に)キスを せがんだ |
| [01:02.830] | |
| [01:05.150] | 上からマリコ サディスティックな奴め! |
| [01:10.750] | 愛の踏み絵みたい 無茶ぶり |
| [01:16.320] | 何でいきなり? 何で目を閉じる? |
| [01:22.420] | 君は本気なのか? Jokeなのか? |
| [01:29.570] | |
| [01:34.220] | 歳の差はスリル まるで観覧車 |
| [01:45.620] | 心 揺らされて ドキッとするんだ |
| [01:57.500] | 躊躇(ためら)ってたら 僕を煽るように |
| [02:03.660] | 君が(そっと)言った 「意気地なし!」 |
| [02:09.259] | |
| [02:11.980] | おねだりマリコ ワガママな奴め! |
| [02:18.270] | 愛を試すような 仕打ち |
| [02:23.180] | なんで今なの? なんでこの場所で? |
| [02:28.850] | 君は本気なのか? Babyか? |
| [02:36.750] | |
| [03:00.910] | シャイなくせして いたずらっぽく |
| [03:06.330] | 唇 尖らせる |
| [03:12.800] | |
| [03:14.210] | 上からマリコ サディスティックな奴め! |
| [03:19.820] | 愛の踏み絵みたい 無茶ぶり |
| [03:25.730] | 何でいきなり? 何で目を閉じる? |
| [03:31.280] | 君は本気なのか? Jokeなのか? |
| [03:38.270] | 年上の (年上の) 君なのに (君なのに) |
| [03:43.120] | 誰よりも (誰よりも) 可愛く思える |
| [03:49.900] | 年上の(年上の) 君なのに(君なのに) |
| [03:54.810] | いつだって (いつだって) 僕にはティーンエージャー |
| [04:02.600] | |
| [04:08.600] | 【 おわり 】 |
| [00:28.0] | 年长的你 自由奔放 |
| [00:38.490] | 总是捉摸不透你的行踪 |
| [00:50.320] | 在人群中突然地回眸 |
| [00:56.950] | 你缠着我要一个亲吻 |
| [01:05.150] | 高高在上的麻里子 你这S的家伙! |
| [01:10.750] | 就像检查爱的信仰 肆意妄为 |
| [01:16.320] | 为何如此突然?为何要闭上双眼? |
| [01:22.420] | 你是认真的吗?还是Joke而已? |
| [01:34.220] | 年龄差让人刺激 犹如乘坐摩天轮 |
| [01:45.620] | 摇摆不定的心 在砰砰作跳了啦 |
| [01:57.500] | 我踌躇不定之后 为了撩动我 |
| [02:03.660] | 你悄悄地说道「真没用」 |
| [02:11.980] | 强人所难的麻里子 这任性的家伙 |
| [02:18.270] | 就像在测试爱情的 言行举止 |
| [02:23.180] | 为何要是现在?为何要在这里? |
| [02:28.850] | 你是认真的吗?还是Maybe而已? |
| [03:00.910] | 装作害羞一下 之后淘气使坏似的 |
| [03:06.330] | 撅起了你的唇 |
| [03:14.210] | 高高在上的麻里子 你这S的家伙! |
| [03:19.820] | 就像检查爱的信仰 肆意妄为 |
| [03:25.730] | 为何如此突然?为何要闭上双眼? |
| [03:31.280] | 你是认真的吗?还是Joke而已? |
| [03:38.270] | 明明你(明明你) 比我年长(比我年长) |
| [03:43.120] | 却比谁都(却比谁都)让人觉得可爱 |
| [03:49.900] | 明明你(明明你) 比我年长 |
| [03:54.810] | 不论到何时(不论到何时) 对于我你就是Teenager |
| [04:08.600] |