青春シンドローム

青春シンドローム

歌名 青春シンドローム
歌手 つるつるP
专辑 Traveler
原歌词
[00:00.000] 作词 : 切儚P
[00:01.000] 作曲 : つるつるP
[00:16.82] Dear you
[00:34.31] ねえ、覚えてる? 僕らが駆け抜けた春。
[00:41.59] すべてが輝いてた
[00:46.22] 二度と戻らない日々 きみと重ねた夢
[00:58.13] …僕は覚えてる。 どんなに時が流れて
[01:05.57] 何もかも変わっても
[01:10.05] それは今も胸の中で小さく息づいてる。
[01:19.08] 目を閉じれば、あの日の景色がまだ浮かぶよ。
[01:25.17] みんなの笑い声が響いた教室
[01:31.15] ふたり寄り添って聴いた恋の歌
[01:45.46] 見上げた空は 今日も青くて
[01:51.38] まるで、僕らの思い出みたい。
[01:57.30] キラキラ光る眩しい記憶
[02:03.89] いつまでも “I wish you fine...”
[02:16.04] これといった理由は別にないけど
[02:23.37] この手紙を書いてる。
[02:27.99] どうせ出さず終いで 捨てるだろうけど
[02:39.70] 久しぶりにアルバムを手に取ったら
[02:47.23] なんだか泣けてきたよ。
[02:52.51] 今が楽しくないわけじゃないのに 可笑しいよね
[03:01.35] 僕は僕で、こっちの生活にも慣れたよ。
[03:13.82] だけど思い出すのは みんながいた日々
[03:20.44] 同じ夢を見た遠い春のこと
[03:27.68] いつかどこかで また逢えたなら
[03:33.70] あの頃のように微笑ってほしい。
[03:39.82] 優しい声をそっと聴かせて
[03:46.49] 今はただ “I wish you fine...”
[04:21.82] 見上げた空は 今日も青くて
[04:27.60] まるで、僕らの思い出みたい。
[04:34.04] キラキラ光る眩しい記憶
[04:40.68] いつまでも…
[04:46.00] 笑って、泣いて、馬鹿をやってた
[04:52.01] 青い季節は遥か彼方
[04:57.88] きみに出逢えて幸せだった。
[05:04.29] Sincerely yours with all my heart.
[05:07.36] P.S. I miss you...
歌词翻译
[00:16.82] 亲爱的你
[00:34.31] 你还记得吗?我们奔跑过的春天。
[00:41.59] 一切都还在闪耀着光
[00:46.22] 再也回不去的日子里重复的梦
[00:58.13] 无论时光如何流逝...我还记得。
[01:05.57] 即使一切都改变
[01:10.05] 现在那个也在心中微微呼吸着。
[01:19.08] 闭上眼睛,那天的景色就会浮现出来。
[01:25.17] 教室 回响着大家笑声的教室
[01:31.15] 两个人依偎在一起听的恋歌
[01:45.46] 仰望着天空 今天也是很蓝
[01:51.38] 简直就像我们的回忆一样。
[01:57.30] 闪闪发光耀眼的记忆
[02:03.89] 永远“我希望你过得幸福...”
[02:16.04] 虽然没有什么特别的理由
[02:23.37] 我在写这封信。
[02:27.99] 反正不会拿出来,最后会扔掉的
[02:39.70] 拿到了久违的专辑
[02:47.23] 不知道为什么哭了出来
[02:52.51] 现在并不是不快乐,但很奇怪吧
[03:01.35] 我是我,也习惯了这样的生活。
[03:13.82] 但是回忆起有大家在的日子
[03:20.44] 做了那同样的梦的遥远的春天
[03:27.68] 如果有一天能在某处再次相遇的话
[03:33.70] 希望你能像那时那样微笑。
[03:39.82] 让我静静地听到你温柔的声音
[03:46.49] 现在也是“我希望你过得幸福...”
[04:21.82] 仰望的天空今天也很蓝
[04:27.60] 就好像我们的回忆一样。
[04:34.04] 闪闪发光耀眼着的记忆
[04:40.68] 永远……
[04:46.00] 笑着、哭着、做了蠢事
[04:52.01] 在遥远的彼方蓝色的季节
[04:57.88] 能遇见你我很幸福。
[05:04.29] 我衷心的祝福你。
[05:07.36] 附笔:我想你...