Over The Sky

Over The Sky

歌名 Over The Sky
歌手 Hitomi
专辑 Reunion GONZO Compilation 1998~2005
原歌词
[00:14.220] 唄 HITOMI
[00:16.480] 夜の時間が迫り来る
[00:22.60] あなたはこんな近く
[00:25.720] でも遠い...
[00:27.260] 何に憧れて
[00:32.950] だれを想うのか
[00:38.410] いのち賭ける姿
[00:43.970] 透き通る美しさに 言葉を飲んだ
[00:52.720] あなたが空を行くなら
[00:58.680] わたしは翼になりたい
[01:04.560] どんなに強い風にも
[01:10.410] けして折れない しなやかな羽
[01:16.539] いつか きっと持つから
[01:29.20]
[01:41.210] 同じ夢見て育ったね
[01:47.280] 白い花咲く街で
[01:50.590] でも今は...
[01:52.289] 雲間を駆けてゆく
[01:57.759] 銀色の空の船
[02:03.180] 見上げて伸ばした
[02:09.130] 指先をすり抜け 小さく消えた
[02:18.10] 果てない空の彼方へ
[02:23.680] すべては何処へ続くだろう
[02:29.600] 求める安らぎの場所
[02:35.610] 天子が降りる 道はわたしの
[02:41.500] 腕へ きっと続くよ
[02:53.790]
[03:20.930] 果てない空の彼方へ
[03:26.570] すべては何処へ続くだろう
[03:32.570] 求める安らぎの場所
[03:38.430] 天子が降りる 道はわたしの
[03:44.300] 腕へ きっと続くよ
[03:53.50] あなたが空を行くなら
[03:58.750] わたしは翼になりたい
[04:04.730] どんなに強い風にも
[04:10.640] けして折れない しなやかな羽
[04:16.850] いつか きっと持つから
[04:26.950]
歌词翻译
[00:14.220]
[00:16.480] 夜色逐漸逼臨
[00:22.60] 你彷彿近在眼前
[00:25.720] 卻又遙不可及...
[00:27.260] 你在憧憬什麼?
[00:32.950] 又在思念著誰?
[00:38.410] 你那賭上性命的姿態
[00:43.970] 所煥發出晶透的美 讓我欲言又止
[00:52.720] 倘若你想遨翔天際
[00:58.680] 我願化為你的雙翼
[01:04.560] 那是一雙無論多強勁的疾風
[01:10.410] 都無法摧折的 柔韌羽翼
[01:16.539] 終有一天 我一定會長成
[01:41.210] 我們懷著相同的夢想 一起長大成人了呢!
[01:47.280] 就在那白花盛開的街道
[01:50.590] 而如今卻 …
[01:52.289] 穿過雲縫飛馳而去
[01:57.759] 銀色的太空船
[02:03.180] 我抬頭仰望 只見它從我張開的五指之間
[02:09.130] 穿梭而過 愈來愈小 消逝無蹤
[02:18.10] 朝向無邊無際的天空彼方
[02:23.680] 萬物萬類將往何方延伸呢?
[02:29.600] 是否通往我們所渴求的安樂淨土
[02:35.610] 那條天使所降臨的街道
[02:41.500] 肯定會 延伸到我的手臂來喲!
[03:20.930] 朝向無邊無際的天空彼方
[03:26.570] 萬物萬類將往何方延伸呢?
[03:32.570] 是否通往我們所渴求的安樂淨土
[03:38.430] 那條天使所降臨的街道
[03:44.300] 肯定會 延伸到我的手臂來喲!
[03:53.50] 倘若你想遨翔天際
[03:58.750] 我願化為你的雙翼
[04:04.730] 那是一雙無論多強勁的疾風
[04:10.640] 都無法摧折的 柔韌羽翼
[04:16.850] 終有一天 我一定會長成