忘却心中

忘却心中

歌名 忘却心中
歌手 0-9
专辑 忘却心中
原歌词
[00:08.69]
[00:11.30] 例えば明日、君が死ぬとしたら
[00:16.57] 今日のうちに何がしたい?
[00:21.64] 生きた证しを残そうか
[00:26.94] 生きる术を见つけようか
[00:32.36]
[00:33.06] 例え命が散っても思い出は消えない
[00:43.70] 例え世界が散っても魂は消えない
[00:54.16] だけど忘れるのが人间だから
[00:59.11] その时に忘却心中しようか
[01:05.33]
[01:06.03] あの歴史はもう忘れた人の方が多い
[01:11.23] 胜った者が正义になってた时代の
[01:16.62] 仆が死んだら何日で皆忘れるだろう
[01:21.88] 辿り着く答えなんてきっと无いのだろう
[01:26.79]
[01:27.49] 覚えてます。覚えてます。
[01:32.82] あなたの手の温もりを…
[01:39.39]
[01:55.46]
[01:59.46] 例えば昨日、あの人が死んで
[02:04.45] 今日の君に何を与える?
[02:09.56] それが答えなのかもしれない
[02:14.96] それが人间なのかもしれない
[02:19.79]
[02:20.63] 例え君が泣いても世界は変わらない
[02:31.51] 例え自我を杀しても仆は変われない
[02:42.13] 感情の性感帯を切り裂いて
[02:47.15] その时に忘却心中しましょう
[02:53.21]
[02:53.91] あの事件ももう忘れた人の方が多い
[02:59.16] 幼い顷学んだ常识は壊されて
[03:04.53] 明日が死んでも何人の人が気付くだろう
[03:09.88] それは知らない方が幸せなのかも…
[03:14.81]
[03:15.51] ありがとう。ありがとう。
[03:20.85] わたしの血の温もりと…
[03:25.47]
[03:26.17] 覚えてます。忆えてます。
[03:31.49] あなたの手の温もりを…
[03:38.19] undefined
歌词翻译
[00:08.69]
[00:11.30] 假如说明天,你就会死的话
[00:16.57] 在今天里头你想做些什麽呢?
[00:21.64] 是要留下活过的证据呢
[00:26.94] 还是寻找活下的方法呢
[00:32.36]
[00:33.06] 即便生命消逝回忆也是不会消失的
[00:43.70] 即便世界消散灵魂也是不会消失的
[00:54.16] 但是就因为是会遗忘的人类
[00:59.11] 所以到那时就来进行遗忘的殉情吧
[01:05.33]
[01:06.03] 早已忘记那段历史的人是更多的
[01:11.23] 话胜者就能成为正义的时代故事
[01:16.62] 如果我死了大家会花几天忘记呢
[01:21.88] 一定也没有什麽追溯到的答案吧
[01:26.79]
[01:27.49] 我还记得。我还记得。
[01:32.82] 你的双手的温度…
[01:39.39]
[01:55.46]
[01:59.46] 假如说昨天,那个人死了的话
[02:04.45] 会给今天的你带来什麽呢?
[02:09.56] 那说不定就是回答了
[02:14.96] 那说不定就是人类了
[02:19.79]
[02:20.63] 即便你在哭泣世界也不会改变
[02:31.51] 即便扼杀了自我我也无法改变
[02:42.13] 撕裂了感情的敏感地带的
[02:47.15] 那个时候就来进行遗忘的殉情吧
[02:53.21]
[02:53.91] 那件事情早已忘记的人也是更多的
[02:59.16] 小时候学到的常识被摧毁了
[03:04.53] 就算明天死了又有多少人会发觉呢
[03:09.88] 不知道那件事说不定才算幸福…
[03:14.81]
[03:15.51] 谢谢你了。谢谢你了。
[03:20.85] 与我的血的温度…
[03:25.47]
[03:26.17] 我还记得。我还记得。
[03:31.49] 你的双手的温度…
[03:38.19]