花が散る世界 [Vocalized Version]

花が散る世界 [Vocalized Version]

歌名 花が散る世界 [Vocalized Version]
歌手 Sound Horizon
专辑 ルクセンダルク大紀行
原歌词
[00:14.670] 空が色褪せて 夜が押し寄せる
[00:28.590] 不意に止めどなく 雨が降る
[00:41.040]
[00:41.910] 嗚呼... 傍に行きたくて 闇を走っても
[00:56.790] 今は渡れない 河がある
[01:09.390]
[01:10.180] 哀しくて瞳を閉じる 微笑んだ顔が浮かぶよ
[01:24.590] 愛しさが胸を締める 夜を数えても
[01:38.690] 微笑んだ 君はいない
[01:49.800]
[02:14.660] 嗚呼... 花は散るから美しいと
[02:22.290] 本当にそう思えますか
[02:29.350] 花が散らない世界があったら
[02:37.190] その方が良いと思いませんか
[02:43.500]
[02:43.880] 戯れ言だと...笑ってくれても...構いません
[02:51.420] 少し...疲れているのです
[02:56.000]
[02:58.120] 寂しくて瞳を閉じる はにかんだ顔が浮かぶよ
[03:12.540] 虚しさが胸を穿つ 闇を見つめても
[03:26.800] はにかんだ 君はいない
[03:37.870]
[03:42.480] もう... 君はいない
[03:53.070]
[03:55.440] 空が色褪せて 夜が押し寄せる
[04:09.440] 今日も止めどなく 雨が降る
[04:29.160]
[04:32.400] -end-
歌词翻译
[00:14.670] 【天空褪尽色彩 夜晚不期已至】
[00:28.590] 【蓦然之间 无尽冷雨飘落】
[00:41.040]
[00:41.910] 【啊…想要留在你身边 而在黑暗中奔走】
[00:56.790] 【现在我们却被 无法渡过的河流分隔】
[01:09.390]
[01:10.180] 【因悲伤而合上双眼 就浮现出你微笑的表情】
[01:24.590] 【爱意绞痛着心灵 这样的夜晚不计其数】
[01:38.690] 【微笑的你 已经不在我身边……】
[01:49.800]
[02:14.660] 【啊…花儿因为会凋落而美丽】
[02:22.290] 【你真的这么认为吗?】
[02:29.350] 【如果有花儿不再凋落的世界】
[02:37.190] 【那不是更好吗?】
[02:43.500]
[02:43.880] 【认为我在开玩笑…而笑话我…也没有关系…】
[02:51.420] 【我现在…已经有些累了…】
[02:56.000]
[02:58.120] 【因寂寞而合上双眼 就浮现出你羞怯的表情】
[03:12.540] 【空虚贯穿了胸膛 即便再望向那黑暗】
[03:26.800] 【羞怯的你 已经不在我身边……】
[03:37.870]
[03:42.480] 【你已经…不在我身边……】
[03:53.070]
[03:55.440] 【天空褪尽色彩 夜晚不期已至】
[04:09.440] 【今天依旧 无尽冷雨飘落……】
[04:29.160]
[04:32.400]