THE UNIVERS – LICHT MEER (LIVE)

THE UNIVERS – LICHT MEER (LIVE)

歌名 THE UNIVERS – LICHT MEER (LIVE)
歌手 澤野弘之
专辑 機動戦士ガンダムUC オリジナルサウンドトラック3
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 澤野弘之
[00:00.06] 作词 : Rie
[00:00.020] 编曲:Hiroyuki Sawano
[00:00.030]
[01:09.900] Die Leute wünschen das echte Licht.
[01:16.800] Die Leute rufen das Licht an.
[01:23.490] Die Leute finden auf das Licht die Hoffnung des Lebens.
[01:37.870]
[01:41.200] Blühende Heide
[01:48.000] Lied der Vögel
[01:54.810] Rauschendes Grün der Bäume
[02:01.900] Warmes Licht
[02:09.170]
[02:19.200] Am Himmel scheint der Mont und der See schimmert
[02:33.400] Die Sonne geht auf und wirft das Licht auf die Erde
[02:46.630] Weit übern Himmel flimmern viele Sterne auch.
[03:00.320] Lichtmeer breitet sich im Weltraum aus.
[03:16.750]
[03:18.160] Die Menschen brauchen zu allen Zeiten das Licht,
[03:35.210] die Hoffnung des Lebens,die Liebe.
[03:45.290] Das Licht ist der Seelenfrieden,die Lebens Quelle
[03:59.340] Die Menschen sind im Licht.
[04:06.560] Die Menschen sind mit Licht.
[04:13.480] Lichtmeer breitet sich im Weltraum aus.
[04:35.280]
歌词翻译
[00:00.020]
[00:00.030]
[01:09.900] 人们渴求真正的光芒
[01:16.800] 人们呼唤着光芒
[01:23.490] 人们发现生命的希望
[01:37.870]
[01:41.200] 开花的石楠花
[01:48.000] 鸟语
[01:54.810] 茂盛的树
[02:01.900] 以及温暖的光芒
[02:09.170]
[02:19.200] 在天空下,月亮和湖水闪闪发光
[02:33.400] 太阳升起并将光芒洒在大地上
[02:46.630] 在深邃的天空中,许多星星也在闪烁
[03:00.320] 光芒散布在广袤的太空之中
[03:16.750]
[03:18.160] 人们在任何时候都需要光,
[03:35.210] 以及生命的希望和爱
[03:45.290] 光是灵魂的归宿,生命之源
[03:59.340] 人们在光明之中
[04:06.560] 人们依赖着光
[04:13.480] 光芒散布在广袤的太空之中
[04:35.280]