ハーメルン
| 歌名 |
ハーメルン
|
| 歌手 |
sleepy.ab
|
| 专辑 |
neuron
|
|
[ti:ハーメルン] |
|
[ar:sleepy.ab] |
|
[al:neuron] |
| [00:00.00] |
こぼれてく |
| [00:03.80] |
手のひら すり抜けてく |
| [00:10.75] |
形もない 大切にしてたもの |
| [00:20.28] |
|
| [00:44.56] |
くたびれた態度で 閉じ込めてた |
| [00:54.57] |
どうしようもない やり場のない毎日を |
| [01:05.35] |
朝露にかじかんだ 指先を |
| [01:14.36] |
そっと ほどいてくように |
| [01:21.38] |
温めてく |
| [01:24.40] |
|
| [01:26.63] |
悲しかった言葉が 滲んで染みになった |
| [01:37.40] |
こほんと咳ひとつで 消せたらいい |
| [01:45.70] |
|
| [02:11.20] |
気付けないふりして やり過ごした |
| [02:21.22] |
通り過ぎてく とりとめもない毎日を |
| [02:32.00] |
雪明かり 絡まった指先を |
| [02:41.00] |
そっと 凍えないように |
| [02:48.01] |
温めてく |
| [02:51.20] |
|
| [02:53.28] |
楽しかった思い出を 集めたら星になった |
| [03:04.04] |
内緒だった約束も 消えたらいい |
| [03:13.30] |
|
| [03:14.81] |
ハーメルンの笛の音に 誘われて |
| [03:23.57] |
消えた |
| [03:26.58] |
遠くで泣いてる 子供のように |
| [03:33.40] |
|
| [03:40.10] |
悲しかった言葉が 痛んで傷になった |
| [03:50.62] |
無邪気だった言葉が 溢れた |
| [03:59.38] |
|
| [04:01.38] |
こほんと咳ひとつで 消せたらいいのに |
| [04:11.90] |
ため息がまたボツンと こぼれた |
| [04:19.99] |
|
| [05:03.40] |
End |
| [00:00.00] |
粉碎零落 |
| [00:03.80] |
穿过手心流走 |
| [00:10.75] |
那些无形却珍贵的东西 |
| [00:44.56] |
怀着倦怠的态度 自我封闭 |
| [00:54.57] |
面对困难无能为力 苦意难消的每一天 |
| [01:05.35] |
触碰到晨露而冻僵的指尖 |
| [01:14.36] |
悄悄地 试着缓和凉意 |
| [01:21.38] |
温暖起来 |
| [01:26.63] |
那些悲伤的话语 渗透溶开留下印记 |
| [01:37.40] |
如果轻咳一声便能抵消 那该有多好 |
| [02:11.20] |
装作不知道 敷衍着对应 |
| [02:21.22] |
时光流逝而去 漫无目的的每一天 |
| [02:32.00] |
缠绕上雪光的指尖 |
| [02:41.00] |
悄悄地 试着融化寒冰 |
| [02:48.01] |
温暖起来 |
| [02:53.28] |
曾经快乐的回忆 聚集起来成为星光 |
| [03:04.04] |
秘密的约定也能消失的话 那该有多好 |
| [03:14.81] |
哈默尔恩的笛声 发出了邀请 |
| [03:23.57] |
消失不见 |
| [03:26.58] |
像是远处哭泣着的孩子一样 |
| [03:40.10] |
那些悲伤的话语 刺痛心扉落下伤痕 |
| [03:50.62] |
天真无邪的话语 在空气中飘散 |
| [04:01.38] |
轻咳一声便能抵消的话 明明就好了 |
| [04:11.90] |
一丝叹息 却还是从唇边溜出 |
| [05:03.40] |
|