夕立ち
| 歌名 |
夕立ち
|
| 歌手 |
スガシカオ
|
| 专辑 |
ALL LIVE BEST
|
| [00:12.000] |
その日 午後から日暮れにかけて |
| [00:19.130] |
軽い夕立が通り過ぎた |
| [00:24.600] |
そして 僕等は海の近く |
| [00:31.090] |
濡れたアスファルトを走った |
| [00:35.180] |
|
| [00:38.860] |
潰れた 薄暗い貸倉庫の影で |
| [00:50.480] |
しばらく 空を見上げて雨をしのいだ |
| [00:58.580] |
|
| [01:00.090] |
フイに 君が口ずさむ 僕は聴いてる |
| [01:06.290] |
聞き覚えのないメロディー |
| [01:11.910] |
もう 消えてしまうくらい 小さな声で |
| [01:17.900] |
やがて途切れてしまう |
| [01:21.970] |
|
| [01:34.970] |
帰り 都内へ向かう道は |
| [01:41.080] |
ひどい渋滞が続いた |
| [01:45.340] |
二人でどんなことを話したかは |
| [01:52.990] |
おそらく君も覚えていないだろう |
| [01:58.950] |
|
| [02:01.290] |
ラジオで 知らない人の悲しいニュースと |
| [02:12.760] |
誰かの つまらないバラードが流れた |
| [02:20.320] |
|
| [02:21.460] |
フイに 君が口ずさむ 僕の知らない歌 |
| [02:28.070] |
頼りなく流れていく |
| [02:33.120] |
いつも 話しかけようとして 言葉を探すと |
| [02:39.890] |
それは途切れてしまう |
| [02:43.520] |
|
| [03:09.440] |
フイに 君が口ずさむ 僕は聴いてる |
| [03:16.490] |
メロディーは 覚えていない |
| [03:21.310] |
そうして 失ってしまうもの 守りきれるもの |
| [03:28.050] |
ほんの少しの違い??? |
| [03:32.090] |
|
| [03:33.360] |
フイに 君が口ずさむ 僕は聴いてる |
| [03:39.650] |
聞き覚えのないメロディー |
| [03:43.910] |
もう 消えてしまうくらい 小さな声で |
| [03:51.570] |
やがて途切れてしまう |
| [03:55.320] |
|
| [00:12.000] |
那一天 从午后直到黄昏 |
| [00:19.130] |
不时地下起了阵阵骤雨 |
| [00:24.600] |
于是 靠近海边的我们 |
| [00:31.090] |
在淋湿的柏油路上奔跑着 |
| [00:38.860] |
在破旧昏暗的仓库的阴影中 |
| [00:50.480] |
许久地只是看着雨水从天而降 |
| [01:00.090] |
不经意间我听见了你在哼唱着 |
| [01:06.290] |
是我所不熟悉的旋律 |
| [01:11.910] |
已经像是快要消失般 微小的声音 |
| [01:17.900] |
不久便中断了 |
| [01:34.970] |
回去通往市区的路上 |
| [01:41.080] |
交通阻塞依然持续着 |
| [01:45.340] |
我们俩那时聊了些什么呢 |
| [01:52.990] |
或许你也已经不记得了吧 |
| [02:01.290] |
收音机里传来陌生人的悲伤新闻 |
| [02:12.760] |
以及不知谁的 索然无味的歌谣 |
| [02:21.460] |
不经意间 你哼唱着 是我不曾知晓的歌谣 |
| [02:28.070] |
就这样自在地回荡着 |
| [02:33.120] |
总觉得该说些什么 而寻找着话题 |
| [02:39.890] |
那歌声就这么被打断了 |
| [03:09.440] |
不经意间我听见了你在哼唱着 |
| [03:16.490] |
那个旋律 我无法回想起 |
| [03:21.310] |
然而 所失去的东西 所守护的东西 |
| [03:28.050] |
竟只有些许的不同吗??? |
| [03:33.360] |
不经意间我听见了你在哼唱着 |
| [03:39.650] |
是我所不熟悉的旋律 |
| [03:43.910] |
已经像是快要消失般 微小的声音 |
| [03:51.570] |
不久便中断了 |