VOiCE -耻ずかしいですが下手でもギター顽张りましたRMX-

VOiCE -耻ずかしいですが下手でもギター顽张りましたRMX-

歌名 VOiCE -耻ずかしいですが下手でもギター顽张りましたRMX-
歌手 ラヴリーP
专辑 でてないホー!!
原歌词
[ti:VOiCE -耻ずかしいですが下手でもギター顽张りましたRMX-]
[ar:初音ミク/ラヴリーP]
[al:でてないホー!!]
[00:03.64] 切なく降り積もる雪のように眩しすぎて
[00:10.92] 儚く解けてゆく音のように泣かずにいるよ
[00:33.82] 何も無いと思っていた けれど実は辛く苦しく
[00:48.51] 长い阶段 上り疲れ やっと会えると 思ったのに
[01:03.43] もう居ないのね 受け止められず
[01:10.80] しかたないから このsong聴こうか
[01:20.58] 今何してるの、何したいの 俺はここだ
[01:28.37] メッセージ伝えるよ 愛してた いや、愛してる
[01:41.70] 何かあると思っていた 身振り手振り意味も無くて
[01:56.59] あの温もりと あの優しさが
[02:03.97] 無いのだからもう このsong聴こうか
[02:11.95] 辛いよ 切ないよ 寂しいよ 苦しいよ 泣きたいよ
[02:19.35] ありがとう言う前にごめん を言わずにあーあ
[02:30.87] 切なく降り積もる雪のように眩しすぎて
[02:38.41] 強く生きてゆく花のように幸せになれ
歌词翻译
[00:03.64] 心痛如雪般飘降沉淀 犹如白雪一般地 令人目眩不已
[00:10.92] 虚幻地溶解而逝 如同歌声一般 眼泪已经流干了
[00:33.82]
[没什么事的] 这样想着 但其实是 觉得痛苦又难受
[00:48.51] 漫长的阶梯 爬着觉得疲倦了
[终于能见面了] 明明是这样想着的
[01:03.43] 你已经不在了吧 接受不到的心情
[01:10.80] 因为没办法了 所以你听的是这首歌吗
[01:20.58] 现在你在做些什么? 又想要些什么呢? 我就在这里啊
[01:28.37] 讯息传达给你了 我·是·爱·着·你·的 不、就是我爱你
[01:41.70] 若有所思地 这样想着 摆出姿态与手势 也是没任何意义
[01:56.59] 那份温暖 以及那份温柔
[02:03.97] 早已不复存在 你所听的是这首歌吗
[02:11.95] 难受又心痛 寂寞又痛苦 好想痛哭一场
[02:19.35] 在说感谢之前 对 不 起 却说不出口 Ah…
[02:30.87] 心痛如雪般飘降沉淀 犹如白雪一般地 令人目眩不已
[02:38.41] 坚强地活下去 如同鲜花一样 要变的幸福喔