歌名 | VOiCE -耻ずかしいですが下手でもギター顽张りましたRMX- |
歌手 | ラヴリーP |
专辑 | でてないホー!! |
[ti:VOiCE -耻ずかしいですが下手でもギター顽张りましたRMX-] | |
[ar:初音ミク/ラヴリーP] | |
[al:でてないホー!!] | |
[00:03.64] | 切なく降り積もる雪のように眩しすぎて |
[00:10.92] | 儚く解けてゆく音のように泣かずにいるよ |
[00:33.82] | 何も無いと思っていた けれど実は辛く苦しく |
[00:48.51] | 长い阶段 上り疲れ やっと会えると 思ったのに |
[01:03.43] | もう居ないのね 受け止められず |
[01:10.80] | しかたないから このsong聴こうか |
[01:20.58] | 今何してるの、何したいの 俺はここだ |
[01:28.37] | メッセージ伝えるよ 愛してた いや、愛してる |
[01:41.70] | 何かあると思っていた 身振り手振り意味も無くて |
[01:56.59] | あの温もりと あの優しさが |
[02:03.97] | 無いのだからもう このsong聴こうか |
[02:11.95] | 辛いよ 切ないよ 寂しいよ 苦しいよ 泣きたいよ |
[02:19.35] | ありがとう言う前にごめん を言わずにあーあ |
[02:30.87] | 切なく降り積もる雪のように眩しすぎて |
[02:38.41] | 強く生きてゆく花のように幸せになれ |
[00:03.64] | 心痛如雪般飘降沉淀 犹如白雪一般地 令人目眩不已 |
[00:10.92] | 虚幻地溶解而逝 如同歌声一般 眼泪已经流干了 |
[00:33.82] | |
[没什么事的] 这样想着 但其实是 觉得痛苦又难受 | |
[00:48.51] | 漫长的阶梯 爬着觉得疲倦了 |
[终于能见面了] 明明是这样想着的 | |
[01:03.43] | 你已经不在了吧 接受不到的心情 |
[01:10.80] | 因为没办法了 所以你听的是这首歌吗 |
[01:20.58] | 现在你在做些什么? 又想要些什么呢? 我就在这里啊 |
[01:28.37] | 讯息传达给你了 我·是·爱·着·你·的 不、就是我爱你 |
[01:41.70] | 若有所思地 这样想着 摆出姿态与手势 也是没任何意义 |
[01:56.59] | 那份温暖 以及那份温柔 |
[02:03.97] | 早已不复存在 你所听的是这首歌吗 |
[02:11.95] | 难受又心痛 寂寞又痛苦 好想痛哭一场 |
[02:19.35] | 在说感谢之前 对 不 起 却说不出口 Ah… |
[02:30.87] | 心痛如雪般飘降沉淀 犹如白雪一般地 令人目眩不已 |
[02:38.41] | 坚强地活下去 如同鲜花一样 要变的幸福喔 |