| 歌名 | Charge |
| 歌手 | VOCALOID |
| 专辑 | ephemera |
| [00:15.71][00:30.49] | 君にチャージ 君にチャージmy heart! |
| [00:23.05][00:37.97] | 君にチャージ 歌うよ my love |
| [00:44.26][00:29.80] | |
| [00:45.27] | そんなに浮かない顔をして どうしたのかな |
| [00:55.11] | 君らしくないね ちょっとさ |
| [01:00.00] | あんなにいつも笑ってたのに |
| [01:06.36] | いつの間に君はそんなに変わってしまったのかな |
| [01:14.41] | |
| [01:14.75] | キラキラ輝いてた |
| [01:18.40] | いつでも眩しかった |
| [01:22.08] | もう君はいないのかな |
| [01:28.85] | |
| [01:29.20] | 笑えなくなったら思い出してね |
| [01:36.14] | また歌うよ 君の歌を ここで |
| [01:43.18] | |
| [01:44.41] | 君にチャージ 君にチャージ my heart! |
| [01:51.65] | 君にチャージ 歌うよ my love |
| [01:58.71] | |
| [01:59.10] | あれからどれだけ時が経ったの |
| [02:05.42] | 変わらないのは 僕だけなのかな |
| [02:13.39] | |
| [02:13.80] | キラキラ光るような 君の音 嬉しかった |
| [02:21.14] | もう一度 届くのかな |
| [02:27.90] | |
| [02:28.41] | あの頃の君と 綴ったメロディー |
| [02:35.00] | 今も ずっと 響いているから |
| [02:43.20] | 笑顔をくれた 君の言葉も |
| [02:49.92] | 君に返すよ この歌にのせて |
| [02:57.80] | |
| [03:12.91] | |
| [03:27.49] | 届けたいな 僕の歌を でも |
| [03:34.85] | 君がいないな あの頃の君はどこ |
| [03:42.21] | 僕の歌で 君をもう一度笑顔に |
| [03:49.59] | 僕の声で 君にチャージ |
| [03:56.01] | |
| [03:57.03] | 少しずつ誰も大人になって |
| [04:03.31] | そしていつかは忘れてしまうのかな |
| [04:11.69] | でも僕は きっと 忘れないから |
| [04:18.78] | いつでも 会いに来てね |
| [04:24.80] | |
| [04:26.50] | 過ぎ去った時間は戻ってこないけど |
| [04:33.18] | 今歌うよ 君との未来を |
| [04:41.32] | いつだって僕は ここにいるから |
| [04:48.22] | 待っているよ 変わらない笑顔を |
| [04:55.35] | |
| [05:25.87][05:11.07][04:56.36] | 君にチャージ 君にチャージ my heart! |
| [05:33.28][05:18.46][05:03.73] | 君にチャージ 歌うよ my love |
| [05:40.73] | |
| [05:42.39] | ------fin------ |
| [00:15.71] | 向你索求 向你索求 my heart! |
| [00:23.05] | 向你索求 歌唱吧! my love |
| [00:30.49] | 向你索求 向你索求 my heart! |
| [00:37.97] | 向你索求 歌唱吧! my love |
| [00:45.27] | 带著那般闷闷不乐的脸色 怎么了吗? |
| [00:55.11] | 一点也不像你呐 一点也不 |
| [01:00.00] | 一直以来是那样欢笑着的 |
| [01:06.36] | 什么时候你已变成了那副模样呢 |
| [01:14.75] | 闪闪发亮闪耀着 |
| [01:18.40] | 任何时候都令人眩目 |
| [01:22.08] | 但你已不在了吗 |
| [01:29.20] | 无法展颜的时候就回想回忆吧 |
| [01:36.14] | 我还唱着唷 唱着你的歌 于此 |
| [01:44.41] | 向你索求 向你索求 my heart! |
| [01:51.65] | 向你索求 歌唱吧! my love |
| [01:59.10] | 从那之后经过了多少的时间 |
| [02:05.42] | 不曾改变的 就仅是我一人吗 |
| [02:13.80] | 宛若闪闪发光着 你的声音 如此开心 |
| [02:21.14] | 还能再一次 传抵而去吗 |
| [02:28.41] | 那时那刻的你 与妆缀的旋律 |
| [02:35.00] | 如今同样 永远地 就此回响 |
| [02:43.20] | 付予笑容 连同你的话语 |
| [02:49.92] | 向你覆答 乘载着这首歌 |
| [03:27.49] | 希望能传达 我的歌 但是 |
| [03:34.85] | 你已不在了 那刻的你已不知去向 |
| [03:42.21] | 以我的歌声 让你再度展开笑容 |
| [03:49.59] | 以我的音声 向你 Charge |
| [03:57.03] | 无论是谁都一点一点变成了大人 |
| [04:03.31] | 并且在不知不觉中遗忘了过往吗? |
| [04:11.69] | 但是我 一定是 不会忘记的 |
| [04:18.78] | 什么时候都好 请来找我吧 |
| [04:26.50] | 尽管流经而逝的时间无法返还 |
| [04:33.18] | 如今歌唱吧 为了与你的未来 |
| [04:41.32] | 无论何时的我 都会在此 |
| [04:48.22] | 等待着你唷 等待不曾改变的笑容 |
| [04:56.36] | 向你索求 向你索求 my heart! |
| [05:03.73] | 向你索求 歌唱吧! my love |
| [05:11.07] | 向你索求 向你索求 my heart! |
| [05:18.46] | 向你索求 歌唱吧! my love |
| [05:25.87] | 向你索求 向你索求 my heart! |
| [05:33.28] | 向你索求 歌唱吧! my love |
| [05:42.39] | 翻译:Fe |