| 歌名 | NIGHT BIRD |
| 歌手 | mican* |
| 专辑 | DOMINATED DANCEHALL |
| [01:59.59] | 闇の中で 聞こえてくる |
| [02:03.48] | 君はいつも そこにいるね |
| [02:07.07] | 鳴いていても 誰も来ない |
| [02:10.94] | いつも君は なぜ独りきりなの? |
| [02:14.71] | 闇の中に いつもいると |
| [02:18.36] | 呼んだような 感じしてた |
| [02:22.09] | 君の歌は 歌にならず |
| [02:25.79] | 悲しそうに 泣く様に見えた |
| [02:29.87] | |
| [02:29.96] | なぜいるの?なぜ鳴くの?悲しいの?切ないの? |
| [02:37.42] | その声は いつまでも 続いてた 闇の中 |
| [02:44.93] | 呼んでるの?なぜ鳴くの?悲しいの?切ないの? |
| [02:52.40] | その声は いつまでも 続いてた 闇の中 |
| [02:59.90] | |
| [02:59.99] | 夜に鳴く鳥が 今夜もその場に |
| [03:07.51] | 恋しくて今も 何度も何度でも |
| [03:14.94] | 暗闇の中に 温もり求めて |
| [03:22.39] | ここに来てほしい 歌にもできないまま |
| [03:32.93] | |
| [03:59.91] | 闇の中は 独りきりの |
| [04:03.65] | 君は声が 聞こえてくる |
| [04:07.39] | 鳴いていても 誰も来ない |
| [04:11.16] | いつも君は なぜ独りいるの? |
| [04:14.88] | 闇の中で なにを探す? |
| [04:18.61] | 問えばすぐに 飛んで消える |
| [04:22.34] | 君の歌は 歌にならず |
| [04:26.24] | 悲しそうに 泣く様に見えた |
| [04:29.74] | |
| [04:29.93] | なぜいるの?なぜ鳴くの?悲しいの?切ないの? |
| [04:37.38] | その声は いつまでも 続いてた 闇の中 |
| [04:44.85] | 呼んでるの?なぜ鳴くの?悲しいの?切ないの? |
| [04:52.36] | その声は いつまでも 続いてた 闇の中 |
| [04:59.68] | |
| [04:59.99] | 夜に鳴く鳥は 何も見えなくて |
| [05:07.37] | 悲しくて今も 何度も何度でも |
| [05:14.83] | 暗闇の中に 温もり求めて |
| [05:22.34] | ここに来てほしい 歌にもできなくて |
| [05:29.81] | 夜に鳴く鳥は 群れることもなく |
| [05:37.21] | 求めてたものが なにかもわからずに |
| [05:44.67] | 暗闇の中に なにを求めてた? |
| [05:52.14] | 夜に鳴く鳥が、 ただ群れることもなく |
| [06:03.98] |
| [01:59.59] | 在黑暗之中 听到你的歌声 |
| [02:03.48] | 你总是在那儿歌唱 |
| [02:07.07] | 即便日复一日啼鸣 也不会有人造访 |
| [02:10.94] | 为何你总是孤身一人,那么孤单? |
| [02:14.71] | ”我在黑暗之中 总是如此“ |
| [02:18.36] | 感到你这般呼唤着 |
| [02:22.09] | 你的歌曲早已尽数扭曲 失去形状 |
| [02:25.79] | 我只看见你悲伤哭泣的容颜 |
| [02:29.96] | 你为何存在于此?为何啼鸣?悲伤吗?还是感到痛苦? |
| [02:37.42] | 只能听见那声音 在黑暗中回响不绝 |
| [02:44.93] | 你在呼唤吗?为何在笼中啼鸣?悲伤吗?还是感到痛苦? |
| [02:52.40] | 那黑暗中的声音 总是回响不绝 |
| [02:59.99] | 在夜里啼鸣的鸟儿 今夜也在那儿 |
| [03:07.51] | 爱怜的当下之中 一次又一次 |
| [03:14.94] | 在黑暗之中乞求温暖 |
| [03:22.39] | 你更无法唱出:“我希望你来这儿” |
| [03:59.91] | 黑暗之中 孤身一人 |
| [04:03.65] | 你听到远处传来的声音 |
| [04:07.39] | 即便日复一日啼鸣 也不会有人造访 |
| [04:11.16] | 为何你总是孤身一人,那么孤单? |
| [04:14.88] | 黑暗之中 你在寻找什么? |
| [04:18.61] | 询问刚出口 你就飞走消失不见 |
| [04:22.34] | 你的歌曲早已尽数扭曲 失去形状 |
| [04:26.24] | 我只看见你悲伤哭泣的容颜 |
| [04:29.93] | 你为何存在于此?为何啼鸣?悲伤吗?还是感到痛苦? |
| [04:37.38] | 只能听见那声音 在黑暗中回响不绝 |
| [04:44.85] | 为何呼唤?为何在笼中啼鸣?悲伤吗?还是感到痛苦? |
| [04:52.36] | 那黑暗中的声音 总是回响不绝 |
| [04:59.99] | 在夜里啼鸣的鸟儿 是看不见东西的 |
| [05:07.37] | 可悲的当下之中 一次又一次 |
| [05:14.83] | 在黑暗之中乞求温暖 |
| [05:22.34] | 你更无法唱出:“我希望你来这儿” |
| [05:29.81] | 在夜里啼鸣的鸟儿 是找不到同伴的 |
| [05:37.21] | 你想要的东西 你自己也不明白 |
| [05:44.67] | 黑暗之中 你乞求着什么? |
| [05:52.14] | 在夜里啼鸣的鸟儿, 唯有孤身一人 |