強く儚い者たち

強く儚い者たち

歌名 強く儚い者たち
歌手 Aimer
专辑 Bitter & Sweet
原歌词
[ti:强く儚い者たち]
[ar:Aimer]
[al:Bitter & Sweet]
[00:00.00] 作曲 : 柴草玲
[00:00.123] 作词 : こっこ
[00:00.370] Aimer - 强く儚い者たち
[00:05.970] 作词:こっこ
[00:09.590]
[00:13.280]
[00:30.620] 爱する人を守るため
[00:33.950] 大切なもの筑くため
[00:36.770] 海へ出たのね
[00:42.190]
[00:42.750] 岚の中で戦って
[00:46.220] 突风の中生きのびて
[00:48.910] ここへ来たのね
[00:54.710]
[00:55.130] この港はいい所よ
[00:58.870]
[01:01.550] 朝阳がきれいなの
[01:05.750]
[01:07.690] 住みつく人もいるのよ
[01:10.930] ゆっくり休みなさい
[01:14.690] 疲れた羽根を癒すの
[01:18.560]
[01:18.940] だけど飞鱼のアーチをくぐって
[01:24.870]
[01:26.250] 宝岛が见えるころ
[01:31.210] 何も失わずに
[01:34.800]
[01:35.790] 同じでいられると思う
[01:42.770]
[01:43.400]
[01:44.710] 人は弱いものよ
[01:47.770] とても弱いものよ
[01:51.200]
[01:52.080] 爱する人の未来など
[01:55.510] 远い目のまま言わないで
[01:58.130] 声が闻こえる
[02:04.370] 私の部屋へいらっしゃい
[02:07.800] 甘いお菓子をあげましょう
[02:10.440] 抱いてあげましょう
[02:16.240]
[02:16.680] 固い誓い交わしたのね
[02:20.670]
[02:23.100] そんなの知ってるわ
[02:27.680]
[02:29.320] “あんなに爱し合った”と
[02:32.440] 何度も确かめ合い
[02:36.170] 信じて岛を出たのね
[02:40.110]
[02:40.410] だけど飞鱼のアーチをくぐって
[02:46.340]
[02:47.790] 宝岛に着いた顷
[02:52.820] あなたのお姫様は
[02:57.110] 谁かと腰を振ってるわ
[03:03.800]
[03:04.660]
[03:06.300] 人は强いものよ
[03:09.340] とても强いものよ
[03:12.660]
[03:13.470]
[03:40.450] そうよ飞鱼のアーチをくぐって
[03:46.830]
[03:47.820] 宝岛が见えるころ
[03:52.880] 何も失わずに
[03:55.930]
[03:57.370] 同じでいられると思う?
[04:04.720]
[04:05.110] きっと飞鱼のアーチをくぐって
[04:11.280]
[04:12.400] 宝岛に着いた顷
[04:17.450] あなたのお姫様は
[04:20.690]
[04:21.940] 谁かと腰を振ってるわ
[04:28.610]
[04:29.420]
[04:30.930] 人は强いものよ
[04:33.910] そして 儚いもの
[04:37.790]
[04:39.160]
[04:40.150] おわり/END
歌词翻译
[ti:强く儚い者たち]
[ar:Aimer]
[al:Bitter & Sweet]
[00:00.370]
[00:05.970]
[00:09.590] 作曲:柴草玲
[00:13.280]
[00:30.620] /您是為了守護所愛的人
[00:33.950] /為了筑起重要的東西
[00:36.770] /而到這海上冒險的吧
[00:42.190]
[00:42.750] /您曾在暴風雨中戰斗
[00:46.220] /從突襲的狂風中僥幸逃生
[00:48.910] /而來到了這里吧
[00:54.710]
[00:55.130] /這港灣可是個好地方
[00:58.870]
[01:01.550] /有非常美麗的日出
[01:05.750]
[01:07.690] /也有不少在此定居的人
[01:10.930] /請好好的在此休憩
[01:14.690] /治愈那疲勞的雙翅吧
[01:18.560]
[01:18.940] /但是啊 飛魚弓身入水
[01:24.870]
[01:26.250] /終于見到了寶島的那一刻
[01:31.210] /您還以為一切還會像原本那樣等著
[01:34.800]
[01:35.790] /什么都不會失去嗎?
[01:42.770]
[01:43.400]
[01:44.710] /人是種脆弱的生物啊
[01:47.770] /非常脆弱的生物呢
[01:51.200]
[01:52.080] /所愛的人的未來什么的
[01:55.510] /請不要用那樣遙遠的眼神訴說
[01:58.130] ?/剛剛所說的話,聽到了嗎?
[02:04.370] /歡迎來到我的房間
[02:07.800] /請享用這甜美的蛋糕吧
[02:10.440] /就這樣張開雙臂擁抱我吧
[02:16.240]
[02:16.680] /您說交換過矢志不渝的誓言
[02:20.670]
[02:23.100] /那種事情我也知道
[02:27.680]
[02:29.320] /說著"既然如此相愛"
[02:32.440] /多少次確認彼此的心意
[02:36.170] /這樣相信著離開了小島吧
[02:40.110]
[02:40.410] /但是啊 飛魚弓身入水
[02:46.340]
[02:47.790] /終于見到了寶島的那一刻
[02:52.820] /屬于您的公主啊
[02:57.110] /又在誰的身上擺動腰肢呢
[03:03.800]
[03:04.660]
[03:06.300] /人是種堅強的生物啊
[03:09.340] /非常堅強的生物呢
[03:12.660]
[03:13.470]
[03:40.450] /是啊 飛魚弓身入水
[03:46.830]
[03:47.820] /終于見到了寶島的那一刻
[03:52.880] /您還以為一切還會像原本那樣等著
[03:55.930]
[03:57.370] /什么都不會失去嗎?
[04:04.720]
[04:05.110] /一定是這樣吧 當飛魚弓身入水
[04:11.280]
[04:12.400] /終于見到了寶島的那一刻
[04:17.450] /屬于您的公主啊
[04:20.690]
[04:21.940] /又在誰的身上擺動腰肢呢
[04:28.610]
[04:29.420]
[04:30.930] /人是種堅強的生物啊
[04:33.910] /更是種轉瞬即逝的生物呢
[04:37.790]
[04:39.160]
[04:40.150]