砂の城
歌名 |
砂の城
|
歌手 |
やなぎなぎ
|
专辑 |
PARADISO
|
|
[ti:砂の城] |
|
[ar:やなぎなぎ] |
|
[al:PARADISO] |
[00:25.90] |
窓のそばには読みかけの本 |
[00:36.42] |
昨日の夢を 思いだせなくて |
[00:46.08] |
君が残した 優しさのにおい |
[00:51.43] |
目をつむったら 感じられるよ |
[00:56.08] |
"おおぞら"を羽ばたく 僕の姿 |
[01:06.76] |
思い浮かべたら 君のもとへ |
[01:17.98] |
鐘の音 鳴り響き |
[01:23.40] |
今日がまた 流れてく |
[01:28.32] |
いつかの唄を口ずさみ |
[01:34.04] |
新しい風を待ち 眠りにつく |
[01:43.45] |
|
[02:01.87] |
グラスの中に沈む夕陽 |
[02:12.46] |
反射した音 波にのまれてく |
[02:22.02] |
二人の絆 確かめることで |
[02:27.39] |
失う怖さ 知ってしまったよ |
[02:31.97] |
朱色の空に 星は流れ |
[02:42.70] |
願いをかければ 君のもとへ |
[02:54.00] |
船の音 鳴り響き |
[02:59.38] |
旅人は流れてく |
[03:04.57] |
僕はまだ踏み出せず |
[03:09.96] |
消えていく時を感じて |
[03:14.97] |
ひざを 抱える |
[03:24.32] |
|
[03:54.30] |
|
[03:57.02] |
|
[04:18.71] |
少しずつ変わる世界見つめ |
[04:29.27] |
指をのばしては伝う孤独 |
[04:40.60] |
波はただゆるやかに |
[04:46.06] |
砂の城 崩していく |
[04:51.29] |
遠くから見ていたら |
[04:56.36] |
いつの間にか僕の靴も |
[05:01.08] |
ぬらしていた |
[05:05.25] |
|
[05:11.80] |
気づいたよ |
[05:17.12] |
気づいたよ |
[05:25.31] |
本当は気づいていたよ |
[05:39.15] |
|
[05:44.07] |
知ってたよ |
[05:49.41] |
知ってたよ |
[05:54.81] |
本当は知っていたよ |
[06:06.58] |
|
[06:13.30] |
ぬれた靴を脱ぎ捨てた |
[06:15.87] |
|
[00:25.90] |
窗边放着翻开的书 |
[00:36.42] |
无法想起昨天的梦 |
[00:46.08] |
你留下的温柔的气息 |
[00:51.43] |
闭上眼可以感受到 |
[00:56.08] |
展翅飞向空中 |
[01:06.76] |
如果浮现我的身姿 飞向你的身边 |
[01:17.98] |
钟声响起 |
[01:23.40] |
今天也过去了 |
[01:28.32] |
随兴唱起不知哪个年代的歌 |
[01:34.04] |
等待新的风 进入梦乡 |
[02:01.87] |
玻璃中落下的夕阳 |
[02:12.46] |
反射的声音 被波浪吞没 |
[02:22.02] |
证实了 二人的羁绊 |
[02:27.39] |
知道了 失去的恐怖 |
[02:31.97] |
红色的天空 流星划过 |
[02:42.70] |
如果许愿 到达你的身边 |
[02:54.00] |
船声响起 |
[02:59.38] |
旅客离去 |
[03:04.57] |
我还未能踏出一步 |
[03:09.96] |
感受到了消逝的时候 |
[03:14.97] |
抱着双膝 |
[03:54.30] |
|
[04:18.71] |
注视着一点点变化的世界 |
[04:29.27] |
伸出手指 传递着孤独 |
[04:40.60] |
风平浪静 |
[04:46.06] |
砂之城 正在崩溃 |
[04:51.29] |
远远看去 |
[04:56.36] |
不知何时 |
[05:01.08] |
我的鞋子也湿了 |
[05:11.80] |
意识到了 |
[05:17.12] |
意识到了 |
[05:25.31] |
真的意识到了 |
[05:44.07] |
知道了 |
[05:49.41] |
知道了 |
[05:54.81] |
真的知道了 |
[06:13.30] |
脱掉湿的鞋子 |