キミのことが好きでゴメンナサイ

キミのことが好きでゴメンナサイ

歌名 キミのことが好きでゴメンナサイ
歌手 IA
专辑 IA/02 -COLOR-
原歌词
[00:15.35] (想い伝われ…)
[00:28.28] 彼を見てたら…怪光線!
[00:46.03] 席替えの日、おまじないした
[00:49.44] 窓際の椅子、すわれるように
[00:53.04] ここから見える、校庭の彼
[00:56.66] ぼんやり見える、カガヤイテミエル!
[01:00.38] 想い伝わる、不思議なレンズ
[01:03.91] ヒカリ輝く、コンタクトレンズ
[01:07.67] 恋のココロ、集めて伝える
[01:11.31] そんな仕様で…彼を見てたら怪光線!
[01:15.10] 焦げる想いが大暴発!
[01:20.88] 熱くてドキバクが止まらないよ
[01:23.47] 焼ける恋ゴコロが一直線!
[01:27.17] キミのことが好きでゴメンナサイ…!
[01:31.03] 燃える校舎が大爆発!
[01:34.40] 熱くてドキバクが止まらないよ
[01:38.01] 煙る恋ゴコロがストレート!
[01:41.69] キミのことが好きでゴメンナサイ…!
[02:07.87] 自衛隊きた、撃ち落とした
[02:11.30] 消防車きた、灰になった
[02:14.99] はずしたくても、はずせないけど?
[02:18.44] どうしたらいいの?だれかたすけて!
[02:22.41] なにか聞こえた、「オレを見ろ!」
[02:24.69] 思わず見ちゃって、燃え上がる彼
[02:29.39] わんわん泣いた、アタシのせいで…
[02:33.03] 「もう大丈夫」…何が起きたの!?怪光線!
[02:38.31] 焦げる想いを大吸収!
[02:41.94] 抱きしめてる彼が囁いてる
[02:45.34] 「どんな力も包み込む服」
[02:48.97] 「ボクもキミが好きでゴメンナサイ…!」
[02:52.70] 燃える想いが伝わった
[02:56.15] 熱くてドキバクが止まらないよ
[02:59.83] 二つ、恋ゴコロが向かう先
[03:03.40] 盾と矛が揃いパーフェクション!
[03:18.36] 後にこの二人は救世主
歌词翻译
[00:15.35] (我的心意啊快传达给他吧)
[00:28.28] 只要看向他就会…发射 怪光线!
[00:46.03] 在换座位那天,我念出咒语
[00:49.44] 愿我能坐上,窗边的椅子
[00:53.04] 从这可以看见,校园里的他
[00:56.66] 模糊之中可见,看见他仿佛闪耀光芒!
[01:00.38] 能将心意传达的,不可思议的镜片
[01:03.91] 这闪闪发光的,隐形眼镜
[01:07.67] 集起恋爱的心情,统统传达给他
[01:11.31] 自从用了这方法…只要看向他就会发射 怪光线!
[01:15.10] 焦灼的爱意 猛烈暴发!
[01:20.88] 火热的心跳不停爆炸
[01:23.47] 燃烧的爱情 直线前进!
[01:27.17] 我喜欢你啊 真对不起…!
[01:31.03] 燃烧的校舍 剧烈爆发
[01:34.40] 火热的心跳不停爆炸
[01:38.01] 冒烟的爱情 笔直向前
[01:41.69] 我喜欢你啊 真对不起…!
[02:07.87] 自卫队来了,我便将其击落
[02:11.30] 消防车来了,立刻化作灰烬
[02:14.99] 虽然想摘下镜片,但是却摘不下来?
[02:18.44] 到底该怎么办?谁来救救我啊!
[02:22.41] 依稀听到有人说道,「快看着我!」
[02:24.69] 不由得看了一眼,只见他已熊熊燃烧
[02:29.39] 我放声哭泣,都是因为我的错…
[02:33.03] 「已经没事了」…到底发生了什么事!?怪光线呢!
[02:38.31] 我焦灼的爱意被 完全吸收!
[02:41.94] 他紧拥着我轻声低语
[02:45.34] 「这件是不管什么力量都能包容的战衣」
[02:48.97] 「我也喜欢你啊 真对不起…!」
[02:52.70] 燃烧的爱意已经传达
[02:56.15] 火热的心跳不停爆炸
[02:59.83] 两颗,热恋的心直面未来
[03:03.40] 盾与矛凑齐一对堪称完美!
[03:18.36] 后来,这两人成为了救!世!主!