銀河鉄道365

銀河鉄道365

歌名 銀河鉄道365
歌手 IA
专辑 IA/02 -COLOR-
原歌词
[00:01.550] 作詞:一億円P
[00:04.950] 作曲:一億円P
[00:08.770] 編曲:一億円P
[00:11.000]
[00:28.640] 遥か
[00:31.280] 遠い昔に
[00:34.160] 僕らは
[00:35.130] 「ここ」にたどり着いたよ
[00:40.150] 愛しあいながら
[00:43.260] 争いながら
[00:46.170] 何かを手にして
[00:49.180] 何かを失い
[00:53.030] 137億年の
[00:56.180] 46億年の
[00:59.230] 40億年くらいの
[01:02.510] 365日
[01:05.640] その中の1日の
[01:08.640] その中の1時間
[01:11.140] そのわずかたった1分間
[01:14.100] ここという名の今
[01:17.720] 行こうか
[01:19.230] 遠くまで
[01:20.730] 皆で
[01:22.230] 永久まで
[01:23.730] 僕らはいつでも
[01:26.700] ひとつだ Ah
[01:29.650] 銀河の果てまで
[01:32.760] 鉄道を駆けよう
[01:35.700] 僕らが歩いた
[01:38.680] 軌跡を示そう
[01:41.610] 僕らは
[01:43.090] ここにいます
[01:44.750] 僕らは
[01:46.050] ここにいます
[01:47.680] この声は
[01:49.140] 届いていますか?
[01:50.900]
[02:01.610] 遥か
[02:04.210] 遠い昔に
[02:07.200] 僕らは
[02:08.120] 「ここ」に夢を見たんだ
[02:13.180] 正しあいながら
[02:16.080] 間違いながら
[02:19.190] 確かななにかを
[02:22.080] 目指してきたんだ
[02:26.080] あらゆる星のひとつの
[02:29.150] 70億人くらいの
[02:32.110] 1億3千万人の
[02:35.730] ひとりしかいない君
[02:41.780] 運命だったのかな
[02:44.790] 偶然だったのかな
[02:47.200] 僕はまだわからないけど
[02:50.100] ここにいるのは事実だ
[02:53.720] ハロー 今
[02:55.190] 向かうよ
[02:56.680] 物語の続きを
[02:59.690] キャンバス
[03:01.190] 拡げて描こう さぁ
[03:05.650] 銀河の果てまで
[03:08.660] 鉄道を駆けよう
[03:11.620] 僕らが築いた
[03:14.620] この愛を示そう
[03:17.680] 見えるかい?
[03:19.190] 星たちが 瞬き
[03:21.310] 合図を送るよ
[03:23.670] 聞こえるかい?
[03:25.160] 夜が今
[03:26.620] 音を奏でてる
[03:29.730] 君がいて
[03:31.250] 僕がいて
[03:32.690] 全ては横に繋がる
[03:35.650] それだけでいいよね
[03:38.560] それだけでさ
[03:41.770] ハロー 今
[03:43.160] 僕の声が聞こえますか?
[03:47.670] ハロー 今
[03:49.190] 僕の声が
[03:52.500] 「うん、聞こえるよ。」
[03:53.700]
[03:56.650] 行こうか
[03:58.200] 遠くまで
[03:59.720] 皆で
[04:01.140] 永久まで
[04:02.740] 僕らはいつでも
[04:05.670] ひとつだ Ah
[04:08.660] 銀河の果てまで
[04:11.680] 鉄道を駆けよう
[04:14.690] 僕らが歩いた
[04:17.690] 軌跡を示そう
[04:20.650] 僕らは
[04:22.050] ここにいます
[04:23.650] 僕らは
[04:25.020] ここにいます
[04:26.700] この声は
[04:28.130] 届いたみたいだね
[04:29.900]
歌词翻译
[00:01.550]
[00:04.950]
[00:08.770]
[00:11.000]
[00:28.640] 在遥远
[00:31.280] 遥远的从前
[00:34.160] 我们
[00:35.130] 就已经到了“这里”呢
[00:40.150] 与人相爱也好
[00:43.260] 争执不休也好
[00:46.170] 我又得到了什么呢
[00:49.180] 或是说失去了什么
[00:53.030] 137亿年
[00:56.180] 46亿年
[00:59.230] 还是40亿年
[01:02.510] 的每一天
[01:05.640] 这其中一天的
[01:08.640] 某一个时刻里的
[01:11.140] 某个短暂的一分钟里
[01:14.100] 一定名为“此处”的现在吧
[01:17.720] 前进吧
[01:19.230] 让我们一同
[01:20.730] 直到遥远的彼方
[01:22.230] 直至永恒
[01:23.730] 无论何时
[01:26.700] 我们都同为一体呢
[01:29.650] 向着银河的尽头
[01:32.760] 奔跑起来吧
[01:35.700] 将我们所走过的
[01:38.680] 轨迹刻画下来吧
[01:41.610] 我们
[01:43.090] 就在此处
[01:44.750] 我们
[01:46.050] 就在此处
[01:47.680] 这份心声
[01:49.140] 传达到了吗?
[01:50.900]
[02:01.610] 在遥远
[02:04.210] 遥远的从前
[02:07.200] 我们
[02:08.120] 曾在“这里”做了个美梦呢
[02:13.180] 正确的也好
[02:16.080] 虚假的也罢
[02:19.190] 那确实是
[02:22.080] 存于那里的目标
[02:26.080] 在所有繁星中的那一颗
[02:29.150] 有着70亿人的
[02:32.110] 其中的1亿3千万人里的
[02:35.730] 那个独一无二的你
[02:41.780] 这是命运使然
[02:44.790] 还是只是巧合呢
[02:47.200] 我还不是很明白
[02:50.100] 但是你就在这里是现实呢
[02:53.720] Hello 现在
[02:55.190] 我正向着你前进哦
[02:56.680] 将故事的延续
[02:59.690] 在画布上
[03:01.190] 尽情描绘吧
[03:05.650] 向着银河的尽头
[03:08.660] 奔跑起来吧
[03:11.620] 将我们共同构筑
[03:14.620] 起来的爱铭刻上去吧
[03:17.680] 能看到吗?
[03:19.190] 群星闪耀
[03:21.310] 是我递送给你的暗号哦
[03:23.670] 能听到吗?
[03:25.160] 夜晚正在
[03:26.620] 奏响一个个音符
[03:29.730] 有你在
[03:31.250] 也有我在
[03:32.690] 将你我紧紧相连
[03:35.650] 如果能这样就好了呢
[03:38.560] 这样就够了
[03:41.770] Hello 现在
[03:43.160] 能听到我的声音吗?
[03:47.670] Hello 现在
[03:49.190] 我的声音
[03:52.500] “嗯 我听到了哦”
[03:53.700]
[03:56.650] 前进吧
[03:58.200] 让我们一同
[03:59.720] 直到遥远的彼方
[04:01.140] 直至永恒
[04:02.740] 无论何时
[04:05.670] 我们都同为一体呢
[04:08.660] 向着银河的尽头
[04:11.680] 奔跑起来吧
[04:14.690] 将我们所走过的
[04:17.690] 轨迹刻画下来吧
[04:20.650] 我们
[04:22.050] 就在此处
[04:23.650] 我们
[04:25.020] 就在此处
[04:26.700] 这份心声
[04:28.130] 好像已经传达到了呢
[04:29.900]