|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
| [00:00.53] |
怀かし颜触れは目前 |
| [00:06.83] |
にいる仆よりも |
| [00:15.27] |
前にも何処かで |
| [00:18.89] |
视た様な景色に兴じる |
| [00:28.31] |
开かれた写真の中 |
| [00:34.08] |
仆の配置が少しずれて居て |
| [00:40.58] |
间の抜けた奴だと笑う傍から |
| [00:47.47] |
冷たい温度に诱う |
| [00:52.91] |
如何した お前は湿っぽい眼で |
| [00:58.96] |
如何した お前は震えた口で |
| [01:05.04] |
彼此理由の无い素振りで |
| [01:11.14] |
埃だらけの季节を吐く |
| [01:17.28] |
犇いた现の风 |
| [01:23.55] |
痕も失くした様な淡い背中に |
| [01:29.55] |
问い挂ける言叶は虚しいだけ |
| [01:36.60] |
音も无く砕け散った |
| [02:06.31] |
突然、真っ白い闇の中 |
| [02:18.34] |
视たことも无いヒト、「此方へ。」と |
| [02:25.35] |
――ああもう、駄目みたい |
| [02:31.10] |
じゃあまた、お元気で。 |
| [02:43.80] |
|
| [00:00.53] |
比起眼前 |
| [00:06.83] |
怀念的成员 |
| [00:15.27] |
以前也曾在哪见过 |
| [00:18.89] |
的景色 更攀绕心头 |
| [00:28.31] |
在摊开的相片里 |
| [00:34.08] |
我的位置稍微偏离 |
| [00:40.58] |
从嘲笑着"糊涂的家伙"的旁观立场 |
| [00:47.47] |
被冷冽的温度引诱 |
| [00:52.91] |
怎么了 你用沉郁的眼神 |
| [00:58.96] |
怎么了 你用颤抖的嘴 |
| [01:05.04] |
用种种 没有特别理由的神情 |
| [01:11.14] |
说 是个遍布尘土的季节 |
| [01:17.28] |
吱嘎响的现实之风 |
| [01:23.55] |
向着失去痕迹般的淡薄背影 |
| [01:29.55] |
询问的言语,只剩空虚 |
| [01:36.60] |
无声不响地碎裂四散 |
| [02:06.31] |
突然,在纯白的黑暗里 |
| [02:18.34] |
没见过的"人" 说“来这里。” |
| [02:25.35] |
――阿阿好像 已经不行了 |
| [02:31.10] |
那么再见,好好保重。 |