| 歌名 | ガラクタ・パレード |
| 歌手 | Neru |
| 专辑 | 世界征服 Feat. 鏡音リン・レン |
| [00:00.00] | 作曲 : Neru |
| [00:01.00] | 作词 : Neru |
| [00:29.04] | 瓦礫の中で蹲るようにボクら目覚めた |
| [00:34.84] | 捨て切れなくてずぶ濡れの夢腕に抱えて |
| [00:40.60] | 瓦礫の山で胸に手を当てボクら誓った |
| [00:46.47] | あの日のボクに別れの言葉ちゃんと告げなきゃ |
| [00:51.88] | 負け犬の遠吠えのような 捨て猫のマーチのような |
| [00:57.72] | ツギハギ模様の旗掲げ さぁ、始めようか |
| [03:14.67][01:54.69][01:03.70] | ガラクタ、故に未到達 ガラクタ、されど二律背反 |
| [01:09.53] | 紙クズだらけの世界で 燃やされてしまう前に |
| [02:06.32][01:15.30] | ガラクタ、つまり未完成 ガラクタ、けれど七転八起 |
| [02:12.05][01:21.28] | ゴミ箱の中の想いを 今ぶちまけてよ |
| [01:31.56] | 破けた夢も腐った夢も腕に抱えて |
| [01:37.35] | あの日のキミに本当のことちゃんと告げなきゃ |
| [01:42.80] | 鏡の中で泣いている 消えそうな弱い自分を |
| [01:48.67] | いつまでそんなに騙すんだ 目を開けておくれ |
| [02:00.48] | 廃棄物まみれの海で 流されて沈む前に |
| [03:20.38] | 嘲笑う声さえ掻き消した 鳴り止まぬ生命の声 |
| [03:26.24] | ガラクタ、それでもボクらは 届かなくとも明日へと手を伸ばす |
| [03:32.01] | ゴミ箱の中の想いを 今ぶちまけたら |
| [03:37.97] | こんなボクらでも いつか笑えますか。 |
| [00:29.04] | 彷佛蹲坐在瓦砾中般我们睁开双眼 |
| [00:34.84] | 将无法完全舍弃的溼答答梦想抱在怀中 |
| [00:40.60] | 在瓦砾山中将手搭在胸上我们发誓 |
| [00:46.47] | 一定要对那天的我们好好说出告别的话来 |
| [00:51.88] | 如同丧家犬的吠叫般 如同流浪猫的行军般 |
| [00:57.72] | 扬起缝缝补补的旗帜 来 开始吧 |
| [01:03.70] | 因为是 废弃物而未到达 虽然是 废弃物 却自相矛盾 |
| [01:09.53] | 在被烧死在 充满纸类垃圾的世界之前 |
| [01:15.30] | 废弃物 也就代表未完成 废弃物 但是却愈挫愈勇 |
| [01:21.28] | 将在垃圾桶中的想法 在此刻宣洩出来吧 |
| [01:31.56] | 将破损的梦和腐朽的梦都抱在怀中 |
| [01:37.35] | 一定要对那天的你说出真正的事情 |
| [01:42.80] | 要被在镜中哭泣的 彷佛要消失的软弱的自己 |
| [01:48.67] | 欺骗到什么时候啊 把眼睛睁开吧 |
| [01:54.69] | 因为是 废弃物而未到达 虽然是 废弃物 却自相矛盾 |
| [02:00.48] | 在被流放沉没在 充满废弃物的海之前 |
| [02:06.32] | 废弃物 也就代表未完成 废弃物 但是却愈挫愈勇 |
| [02:12.05] | 将在垃圾桶中的想法 在此刻宣洩出来吧 |
| [03:14.67] | 因为是 废弃物 而未到达 虽然是 废弃物 却自相矛盾 |
| [03:20.38] | 连嘲笑声都只是一闪而过的 不停响起的生命之声 |
| [03:26.24] | 即使是 废弃物的我们 就算不会抵达到也要将手伸向明天 |
| [03:32.01] | 如果能将在垃圾桶中的想法 在此刻宣洩出来 |
| [03:37.97] | 就算是像这样的我们 也能在某天笑出来吗。 |