Core.
| 歌名 |
Core.
|
| 歌手 |
のあのわ
|
| 专辑 |
Cry Like a Monster
|
| [00:03.77] |
暗い海の底に隠してきたもの |
| [00:09.43] |
|
| [00:10.78] |
セイレン |
| [00:11.82] |
言わないで |
| [00:13.19] |
言わないで |
| [00:15.00] |
秘密のまま |
| [00:16.90] |
|
| [00:18.17] |
銀の月の夜は |
| [00:20.56] |
人魚になって |
| [00:22.36] |
会いにゆくから |
| [00:24.66] |
|
| [00:26.34] |
それは清く |
| [00:27.95] |
それはもろく |
| [00:29.76] |
それは希望を与える |
| [00:33.51] |
争いは届かない |
| [00:37.13] |
海の底でゆれている |
| [00:40.60] |
|
| [00:47.45] |
ある日私を盗賊たちが襲う |
| [00:54.64] |
嵐のように支配しながら奪っていった |
| [01:00.71] |
|
| [01:02.02] |
高鳴る声や |
| [01:04.64] |
羽や財や |
| [01:06.09] |
七色の目 |
| [01:08.34] |
|
| [01:09.15] |
あふれる自由も |
| [01:11.54] |
愛も誇りも |
| [01:13.40] |
真実までも |
| [01:15.39] |
|
| [01:17.51] |
さようならと |
| [01:19.19] |
さようならと |
| [01:20.81] |
守ったそれを海に託した |
| [01:24.85] |
いつまでも生きていて |
| [01:28.52] |
美しいままで |
| [01:31.93] |
それは甘く |
| [01:33.78] |
それは切なく |
| [01:35.59] |
それは奇跡をもたらす |
| [01:39.19] |
やつらには探せない |
| [01:42.93] |
海の底でゆれている |
| [01:46.44] |
|
| [02:05.47] |
精神の聖地 |
| [02:12.81] |
荘厳な響き |
| [02:20.06] |
再生をこの身に |
| [02:27.59] |
|
| [02:28.56] |
|
| [02:31.71] |
|
| [00:03.77] |
漆黑的海底中隐藏的东西 |
| [00:10.78] |
siren |
| [00:11.82] |
不要说话 |
| [00:13.19] |
不要说话 |
| [00:15.00] |
就这样保持神秘 |
| [00:18.17] |
在银色的月夜 |
| [00:20.56] |
变成人鱼 |
| [00:22.36] |
会去见你的 |
| [00:26.34] |
那就是纯净 |
| [00:27.95] |
那就是脆弱 |
| [00:29.76] |
那给予希望 |
| [00:33.51] |
在纷争到达不了的 |
| [00:37.13] |
海底飘摇着 |
| [00:47.45] |
某天我被盗贼袭击了 |
| [00:54.64] |
像被暴风雨支配一样被掠夺了 |
| [01:02.02] |
高声和 |
| [01:04.64] |
羽毛和财富 |
| [01:06.09] |
还有七色的眼 |
| [01:09.15] |
溢出的自由也好 |
| [01:11.54] |
爱也好骄傲也好 |
| [01:13.40] |
甚至连真实也 |
| [01:17.51] |
“再见” |
| [01:19.19] |
“再见” |
| [01:20.81] |
将守护之物托付给大海 |
| [01:24.85] |
无论何时都要活下去 |
| [01:28.52] |
以美丽的样子 |
| [01:31.93] |
那就是天真 |
| [01:33.78] |
那就是悲伤 |
| [01:35.59] |
那带去奇迹 |
| [01:39.19] |
在那些家伙是找不到的 |
| [01:42.93] |
海底飘摇着 |
| [02:05.47] |
精神的圣地 |
| [02:12.81] |
庄严的声响 |
| [02:20.06] |
在这身体里播放 |