ワールズエンド・ダンスホール

ワールズエンド・ダンスホール

歌名 ワールズエンド・ダンスホール
歌手 初音ミク
专辑 Project DIVA-F Complete Collection
原歌词
[00:28.350] 冗談混じりの境界線上
[00:31.180] 階段のそのまた向こう
[00:33.990] 全然良いこともないし、ねえ
[00:36.740] その手を引いてみようか
[00:39.610] 散々躓いたダンスを
[00:42.030] そう、祭壇の上で踊るの
[00:45.230] 呆然に目が眩んじゃうから
[00:47.990] どうでしょう、一緒にここで
[01:02.060] 甲高い声が部屋を埋めるよ
[01:04.820] 最低な意味を渦巻いて
[01:07.670] 当然、良いこともないし
[01:10.110] さあ、思い切り吐き出そうか
[01:13.310] 「短い言葉で繋がる意味を
[01:14.770] 顔も合わせずに毛嫌う理由(わけ)を
[01:16.180] さがしても さがしても
[01:17.220] 見つからないけど
[01:18.940] はにかみながら怒ったって
[01:20.320] 目を伏せながら笑ったって
[01:21.710] そんなの、どうせ、つまらないわ!」
[01:24.590] ホップ・ステップで踊ろうか
[01:27.340] 世界の隅っこでワン・ツー
[01:30.150] ちょっとクラッとしそうになる/
[01:32.630] 終末感を楽しんで
[01:35.770] パッとフラッと消えちゃいそな
[01:38.220] 次の瞬間を残そうか
[01:41.390] くるくるくるくるり/
[01:44.200] 回る世界に酔う
[01:58.220] 傍観者だけの空間。
[02:01.030] レースを最終電車に乗り込んで
[02:03.840] 「全然良いこともないし
[02:06.690] ねえ、この手を引いてみようか?」
[02:09.420] なんだかいつもと違う。
[02:12.280] 運命のいたずらを信じてみる
[02:15.070] 散々躓いたダンスを
[02:17.490] そう、思い切り馬鹿にしようか
[02:20.680] 「つまらん動き繰り返す意味を
[02:22.080] 音に合わせて足を踏む理由(わけ)を
[02:23.480] さがしても さがしても
[02:24.610] 見つからないから
[02:26.290] 悲しいときに踊りたいの
[02:27.690] 泣きたいときに笑いたいの
[02:29.060] そんなわがまま疲れちゃうわ
[02:31.890] ポップにセンスを歌おうか
[02:34.420] 世界、俯いちゃう前に
[02:37.460] キュッとしちゃった心の音をどうぞ
[02:40.910] まだまだ忘れないわ
[02:43.110] なんて綺麗な眺めなんでしょうか
[02:46.420] ここから見える風景
[02:48.720] きっと何一つ変わらないから
[02:52.040] 枯れた地面を這うの
[02:54.360] ホップ・ステップで踊ろうか
[02:56.790] 世界の隅っこでワン・ツー
[02:59.910] ちょっとクラッとしそうになる
[03:02.380] 終末感を楽しんで
[03:05.600] パッとフラッと消えちゃいそな
[03:08.110] 次の瞬間を残そうか
[03:11.210] さよなら、お元気で
[03:14.020] 終わる世界に言う
歌词翻译
[00:28.350] 在玩笑混合的边界在线
[00:31.180] 阶梯再远一点的前方
[00:33.990] 反正完全没什么好事情,吶
[00:36.740] 要试着把这手抽开看看吗?
[00:39.610] 要在这祭坛上,
[00:42.030] 没错,跳这个狼狈跌跤的舞吗?
[00:45.230] 会眩目到让人傻眼喔
[00:47.990] 怎么样啊,一起在这里!
[01:02.060] 高昂的声音填满了整间房
[01:04.820] 将最差劲的意义卷入
[01:07.670] 当然,也不是啥好事情
[01:10.110] 来吧,就一口气吐到爽吧
[01:13.310] 「虽然用短短话语联系起的意义
[01:14.770] 和面都没见就超讨厌的理由
[01:16.180] 就算找啊找 找啊找
[01:17.220] 也找不到
[01:18.940] 含羞之余发怒什么的
[01:20.320] 低头之余笑着什么的
[01:21.710] 那种事情,反正,都很无聊啦!」
[01:24.590] 要用hop step跳下舞吗
[01:27.340] 在世界的小角落one two
[01:30.150] 享受一下彷佛要晕了的
[01:32.630] 末日感吧
[01:35.770] 好像会一口气消失掉的样子吶
[01:38.220] 将下个瞬间留住吧
[01:41.390] 转啊转啊转啊转啊转
[01:44.200] 迷醉在打着转的世界里
[01:58.220] 只有旁观者的空间。
[02:01.030] 让竞速模式搭上末班列车,
[02:03.840] 「反正完全没什么好事情,
[02:06.690] 吶,要试着把这手抽开看看吗?」
[02:09.420] 不知怎的跟平常都不一样。
[02:12.280] 试着去相信命运的恶作剧。
[02:15.070] 那个狼狈跌跤的舞,
[02:17.490] 没错,就来当个白痴当到爽吧
[02:20.680] 「因为无趣反复动作的意义
[02:22.080] 和搭上拍子踩着步伐的理由
[02:23.480] 就算找啊找 找啊找
[02:24.610] 也找不到
[02:26.290] 伤心的时候就想跳舞
[02:27.690] 想哭的时候就想笑出来」
[02:29.060] 那种任性让人很累啊!
[02:31.890] 要在pop中唱出品味吗
[02:34.420] 在世界,低下头前
[02:37.460] 请发出让人心头一紧的心跳声吧。
[02:40.910] 想忘还久得很啊。
[02:43.110] 这是何等美丽的景观啊!
[02:46.420] 因为从这里看得见的风景
[02:48.720] 一定什么也没变的,
[02:52.040] 于是就在干枯的地面上爬行。
[02:54.360] 要用hop step跳下舞吗
[02:56.790] 在世界的小角落one two
[02:59.910] 享受一下彷佛要晕了的
[03:02.380] 末日感吧
[03:05.600] 好像会一口气消失掉的样子吶
[03:08.110] 将下个瞬间留住吧
[03:11.210] 再见啦,要保重喔。
[03:14.020] 对终结的世界说道