WORLD’S END UMBRELLA (Game Version)

WORLD’S END UMBRELLA (Game Version)

歌名 WORLD’S END UMBRELLA (Game Version)
歌手 初音ミク
专辑 Project DIVA-F Complete Collection
原歌词
[00:16.06] あの傘が騙した日 空が泣いていた
[00:22.63] 街は盲目で 疑わない
[00:27.78] 君はその傘に 向けて唾を吐き
[00:33.31] 雨に沈んでく サイレンと
[00:38.39] 誰の声も聞かずに
[00:41.19] 彼は雨を掴み
[00:43.90] 私の手をとりあの傘へ
[00:48.56] 走るの
[00:51.79] 二人きりの約束をした
[00:56.63] 「絵本の中に見つけた空を見に行こう」
[01:02.32] 刹那雨さえも引き裂いて
[01:07.03] もう悲しむ事も忘れたまま
[01:38.76] 白い影はもう追ってこなくて
[01:41.76] とても悲しそうに消えた
[01:44.14] 錆びた匂いも煤けた黒さえも
[01:46.84] やがて色を淡く変え
[01:49.55] 何処からか声が聞こえた様な
[01:52.28] 気がした様な 忘れた様な
[01:54.78] 螺旋階段の突き当たりには
[01:57.64] とても小さな扉が
[02:00.18] 埃を纏い待っていた
[02:07.70] そこには何もかもがある様に見えた
[02:12.84] 色とりどりに咲いた花 深い青空
[02:18.67] 滲んだ世界に二人きり
[02:23.50] もう何もいらないわ
[02:29.29] 絵本の中 とじ込んだ空を
[02:34.11] 在るべき場所に返した 忘れない様に
[02:39.97] 君がくれた 拙い花束を
[02:44.96] 笑いながら そっと肩を寄せた
[02:51.05] 世界の最後に傘を差す
[02:55.49] ずっとこんな世界ならば
[02:59.22] よかったのに
[03:01.43] 悲しくないわ 君の側で...
[03:31.19] 花の咲いたその傘の上には
[03:34.38] とても幸せそうな顔で
[03:37.84] 小さく眠る二人がいた
歌词翻译
[00:16.06] 那伞撐起的那天 天空哭泣了
[00:22.63] 城镇盲目的 毫无怀疑
[00:27.78] 你向那伞 啐了一口唾沫
[00:33.31] 在雨中沈没 连同警报声
[00:38.39] 沒去听取任何人的声音
[00:41.19] 他抓住了雨
[00:43.90] 牵起我的手向着那把伞
[00:48.56] 奔跑过去
[00:51.79] 只有我们两人的约定
[00:56.63] 「去看看绘本中所见的天空吧」
[01:02.32] 一瞬间就连雨也被撕裂开来
[01:07.03] 已经将悲伤的事情尽数遗忘
[01:38.76] 白色影子已不再追上來
[01:41.76] 像是非常悲伤般的消失了
[01:44.14] 钝锈的气息也甚至连熏染的漆黑也
[01:46.84] 终于颜色减淡起來
[01:49.55] 从某处似乎传来了声音
[01:52.28] 像是很熟悉 又像是已经遗忘
[01:54.78] 螺旋阶梯的尽头是
[01:57.64] 十分狭小的门扉
[02:00.18] 于尘埃中等待着
[02:07.70] 那里看上去似乎有着一切东西
[02:12.84] 五彩缤纷盛放的花朵 深邃的蓝天
[02:18.67] 滲透的世界里只有二人
[02:23.50] 已经不再需要更多了
[02:29.29] 将被封闭在绘本中的 天空
[02:34.11] 返还它应在的地方 但愿不会遗忘
[02:39.97] 将你赠与我的 拙劣花束
[02:44.96] 一边笑着 靜靜依上肩膀
[02:51.05] 在世界的终焉撐起雨伞
[02:55.49] 若一直都是这样的世界的话
[02:59.22] 該有多好啊
[03:01.43] 不會感到悲伤呢 在你身边…
[03:31.19] 在那繁花盛开的伞上
[03:34.38] 帶着像是十分幸福的神情
[03:37.84] 小小的二人沈沈酣眠