心拍数♯0822

心拍数♯0822

歌名 心拍数♯0822
歌手 papiyon
专辑 pianythm
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 蝶々P
[00:00.16] 作词 : 蝶々P
[00:00.50]
[00:19.55]
[00:19.80] 僕の心臓がね、止まる頃にはね
[00:27.90] きっとこの世をね、満喫し終わっていると思うんだ
[00:35.75]
[00:36.00] やり残したこと、なんにもないくらい
[00:44.10] 君の隣でさ、笑い続けていたいと思うんだ
[00:52.65]
[00:52.90] この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい
[01:01.00] 生きる意味なんてそれでいいの
[01:09.10] もう一つ、もう一つって同じ涙を数えて
[01:17.20] 僕らはまたお互いを知るんだ
[01:24.95]
[01:25.20] 高鳴る鼓動が伝えてく
[01:29.20] 重なる音と流れる想いを
[01:33.30] もう離さないと約束しよう
[01:37.00] いつでも君が寂しくないように
[01:41.90]
[01:57.40] 僕の心臓はね、1分間にね
[02:05.50] 70回のね、「生きている」を叫んでるんだ
[02:13.35]
[02:13.60] でも君と居ると、少し駆け足で
[02:21.70] 110回のね、「愛している」を叫ぶんだ
[02:30.15]
[02:30.40] この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい
[02:38.60] 生きる意味なんてそれでいいの
[02:46.70] もう一度、もう一度って同じ心を重ねて
[02:54.80] 僕らはまたお互いを知るんだ
[03:02.55]
[03:02.80] 僕と君が出会えたことに
[03:06.90] 何か理由があるとするならば
[03:11.00] 運命かは分からなくても
[03:14.70] 嬉しいことに変わりはないよね
[03:19.35]
[03:19.60] ..music..
[03:51.35]
[03:51.60] いつか僕をやめるときまで
[03:55.70] あと何度「好き」と言えるのだろう?
[03:59.70] ここに居られることに感謝しよう
[04:03.50] ただ生きていることにありがとう。
[04:08.40]
[04:09.90] 高鳴る鼓動が伝えてく
[04:14.00] 重なる音と流れる想いを
[04:18.10] 愛し続けると約束しよう
[04:21.80] 心拍が止まってしまうまで
[04:30.80]
歌词翻译
[00:19.80] 在我的心脏,停下的时候呢
[00:27.90] 我一定是觉得已经,充分享受过这个世界才结束的吧
[00:36.00] 仿佛没做完的事,几乎都没有般
[00:44.10] 希望能在你身旁,一直笑着
[00:52.90] 仍然想在这颗心跳动的时间内守护你
[01:01.00] 只要以那件事为生存意义就好了
[01:09.10] 「再一个、再一个」的数着相同的眼泪
[01:17.20] 我们又再度了解了彼此
[01:25.20] 巨大的跳动声传达来的
[01:29.20] 重叠的声响与流洩的思念
[01:33.30] 约定再也不要分开吧
[01:37.00] 希望无论何时都不要让你寂寞
[01:57.40] 我的心脏,在一分钟内呢
[02:05.50] 会喊出70次的,「我正活着」
[02:13.60] 但是和你在一起时,就会稍微加快脚步
[02:21.70] 喊出110次的,「我爱你」
[02:30.40] 仍然想在这颗心跳动的时间内守护你
[02:38.60] 只要以那件事为生存意义就好了
[02:46.70] 「再一次、再一次」的重叠相同的心意
[02:54.80] 我们又再度了解了彼此
[03:02.80] 如果我和你的相遇
[03:06.90] 是有什么理由的话
[03:11.00] 就算不知道是不是命运
[03:14.70] 那份喜悅也是不会改变的喔
[03:19.60]
[03:51.60] 直到某天你放弃我为止
[03:55.70] 你还会说出多少次「喜欢」呢?
[03:59.70] 去感谢能身在这里的这件事吧
[04:03.50] 就为了活着这件事而感谢吧
[04:09.90] 巨大的跳动声传达来的
[04:14.00] 重叠的声响与流洩的思念
[04:18.10] 约定一直相爱下去吧
[04:21.80] 直到心跳停止为止