星屑メソッド

星屑メソッド

歌名 星屑メソッド
歌手 papiyon
专辑 pianythm
原歌词
[ti:星屑メソッド]
[ar:papiyon]
[al:pianythm]
[00:40.44] 君に会うためにはどうすればいいの?
[00:45.06] 考えるけど何も见えない
[00:50.21] 仆にも教えてよ君がいる场所を
[00:54.85] 今でも仆はここにいるよ
[01:00.37] 今度会えたら仆の愿いを闻いて欲しい
[01:09.93] 冷たくなった仆の手を温めて欲しい
[01:18.98] でもこの夜空の下
[01:21.64] 同じ星を见てても君までは遥か远く
[01:28.56] たったこれだけの距离なのに
[01:31.40] 今の仆には届かない
[01:48.82] いつからか気づいていた
[01:51.06] 君が本当に见ているのは仆じゃなくて
[01:58.43] 多分あそこに光る一番眩しい星なんだろう?
[02:03.12] わかってるよ
[02:09.07] 君と二人で过ごした时间は嘘じゃない
[02:18.78] 今まで仆はそう信じてきたけど违うのかな
[02:28.23] 君が望むもの
[02:31.50] それは仆の知らない场所にあるのだろう
[02:35.53] きっと…
[02:37.53] もしも君の心が仆から离れてもここにいるよ
[03:07.12] 谁かを信じる事と疑う事は结局同じで
[03:12.20] 仆も何かを探してる
[03:16.52] もっと君を知りたい
[03:19.22] だから仆は星に寻ねてみよう
[03:26.34] でもこの夜空の下
[03:28.84] 同じ星を见てても君までは遥か远く
[03:35.95] たったこれだけの距离なのに
[03:41.69] 今の仆には届かない
[03:45.87] だけど仆は行くんだ
[03:48.73] 夜空が君のいる场所を教えてくれるから
[03:55.87] ほらね、君を见つけた
[03:59.86] 同じ空が仆らを繋いでる
歌词翻译
[00:40.44] 为了见到你我该怎么办呢?
[00:45.06] 虽然思考了却什么也看不到
[00:50.21] 也告诉我吧 你所在的地方
[00:54.85] 就算是现在我也在这里喔
[01:00.37] 如果下次能见面的话请听听我的愿望吧
[01:09.93] 希望你能温暖我变冷的手
[01:18.98] 但是在这片夜空下
[01:21.64] 就算看着同样的星星却距离你好遥远
[01:28.56] 明明就只是那样的距离
[01:31.40] 对现在的我来说却抵达不了
[01:48.82] 不知从何时发觉到了
[01:51.06] 你真正看着的人并不是我
[01:58.43] 大概是在那里发光的最眩目的星星吧?
[02:03.12] 我知道的喔
[02:09.07] 和你俩人度过的时间并不是谎言
[02:18.78] 我虽然一直相信到现在 但那是错的吧
[02:28.23] 你所盼望的事物
[02:31.50] 那是在我所不知道的地方吧
[02:35.53] 一定是
[02:37.53] 就算你的心离开我也还是在这里喔
[03:07.12] 到头来我也一样在怀疑 是否在相信谁
[03:12.20] 我也在寻找着
[03:16.52] 想更了解你
[03:19.22] 所以我就试着去问星星吧
[03:26.34] 但是在这片夜空下
[03:28.84] 就算看着同样的星星却距离你好遥远
[03:35.95] 明明就只是那样的距离
[03:41.69] 对现在的我来说却抵达不了
[03:45.87] 但我还是要出发了
[03:48.73] 因为夜空告诉了我你在的地方
[03:55.87] 看吧,我找到你了
[03:59.86] 同样的天空将我们联系起来