365 No Diamond

365 No Diamond

歌名 365 No Diamond
歌手 doa
专辑 365 no Diamond
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 徳永暁人
[00:01.00] 作词 : 徳永暁人
[00:15.04]
[00:17.43] 返信はもういらないから
[00:21.71] 今から外で逢おうよ
[00:25.74] 少し寒いけど何も考えずに
[00:30.68] 歩いたりしよう
[00:32.55]
[00:35.29] どこか似ているようで同じじゃない
[00:40.33] 人はみな 隙き間を埋めてつながる
[00:45.65] 幸せはまだそんな近くに
[00:50.97] 転がってちゃ味気ない
[00:54.43]
[00:57.09] 降りそそぐ 365のダイヤモンド
[01:02.20] それぞれ受け取ってる僕たちがいる
[01:07.75] 今なにが出來るのだろう
[01:12.67] 喜べる理由は特になくても
[01:17.80] 普通が普通にドラマになるよ 君となら
[01:24.76] 分かち合う そんなやり方で
[01:31.40]
[01:46.36] あえて話すことはない
[01:50.65] リアクションもすごくうすくて
[01:54.59] だけど通じる そんな相手は他にいない
[02:01.56]
[02:04.21] 空の上から見下ろせば
[02:09.42] 取るに足らない小さな生き物
[02:14.62] ふとしたことでゆがむ日常の中
[02:20.02] 欲張りしてまた転んだ
[02:24.32]
[02:26.10] 降り積もる 365のダイヤモンド
[02:31.22] かけがえない 毎日をふみしめて
[02:36.46] またその無垢な笑顔をみせて
[02:41.71] 完璧に描く理想世界より
[02:46.84] 同じものを見てる今のほうがいい
[02:53.82] 分け合える 君がいるかぎり
[03:00.07] 何度もまちがって
[03:03.83] やっとたどり著いた大切なもの
[03:08.75] 悲しいくらい 痛いくらい
[03:14.57] 抱きしめていたい
[03:19.60]
[03:20.46] 輝いて 365のダイヤモンド
[03:25.65] これからも坂を登ったり降りたりしよう
[03:30.67] 全部ギュッとにぎりしめたまま
[03:35.83] 喜べる理由はとくになくても
[03:41.00] 普通が普通にドラマになるよ 君となら
[03:47.99] 分かち合う そんなやり方で
[03:55.82] 歩き出そう
[04:01.87]
[04:04.87]
[04:07.87]
[04:10.57]
歌词翻译
[00:06.53]
[00:17.43] 不再需要回信了
[00:21.71] 现在就在外面会面吧
[00:25.74] 虽然有点冷 但还是想都不想地
[00:30.68] 走了出去
[00:35.29] 虽然有些地方相近 但绝对不一样
[00:40.33] 人与人之间 多多少少有着点关系
[00:45.65] 幸福是如此地相近
[00:50.97] 跌倒了也无所谓
[00:57.09] 降临吧 365颗钻石
[01:02.20] 我们一直以来都在等待
[01:07.75] 现如今有什么是能做的么
[01:12.67] 没有理由地无比开心
[01:17.80] 和你在一起的话 就过愿意普通人的生活
[01:24.76] 分散了 这样的做法
[01:46.36] 没有什么特别想说的话
[01:50.65] 反应也会变得很慢
[01:54.59] 但是还是能够明白的 因为和我意气相投
[02:04.21] 从天空上方看下来的话
[02:09.42] 我们都是连拿都拿不起来的微小生物
[02:14.62] 每天都很忙碌
[02:20.02] 变得贪心又马上控制住自己
[02:26.10] 降临吧 365颗钻石
[02:31.22] 十分珍贵的 无法替代的砖石
[02:36.46] 再让我们看看那个无暇的笑容吧
[02:41.71] 再让我们看看那个无暇的笑容吧
[02:46.84] 还是活在当下比较好一些
[02:53.82] 只要你在我身边 就能理解得了我
[03:00.07] 每一次都不一样
[03:03.83] 总算到达了的重要的东西
[03:08.75] 令人悲伤 令人疼痛
[03:14.57] 想抱紧你
[03:20.46] 闪光吧 365颗钻石
[03:25.65] 从现在开始去登上高坡又下来吧
[03:30.67] 全部都会接纳
[03:35.83] 没有理由地无比开心
[03:41.00] 和你在一起的话 就过愿意普通人的生活
[03:47.99] 以不同的方式
[03:55.82] 前行吧