リトル·メモリー

リトル·メモリー

歌名 リトル·メモリー
歌手 南條愛乃
专辑 カタルモア
原歌词
[ti:リトル·メモリー]
[ar:南條愛乃]
[al:カタルモア]
[00:00.60] リトル・メモリー
[00:04.38] 南條愛乃
[00:07.74] 作詞:南條愛乃
[00:11.03] 作曲:三和智也
[00:15.44]
[00:18.07] 電車に揺られてく ビルの隙間を抜けて
[00:25.83] 辿り着く行き先は 僕が生まれたこの場所
[00:33.59] 懐かしい扉開け 入り込む僕の部屋
[00:41.59] 何も変わらないけど なんか照れくさいな
[00:48.99]
[00:49.42] あの頃より随分 小さく見える机
[00:57.35] そっと引き出しに手をかけて
[01:03.51] 開けてみた
[01:05.27]
[01:05.93] 飛び出した思い出は 今はもうガラクタで
[01:13.21] でも幼い僕の 夢で溢れてたんだ
[01:21.51] 赤や緑色の カラフルな思い出に
[01:29.06] 僕は笑いながら ちょっとだけ泣いた
[01:36.65]
[01:45.30] 一人で出来る事 少しずつ増えたけど
[01:53.22] それだけじゃ埋まらない 不思議な隙間があるよ
[02:01.09] 引き出したオモチャは 古ぼけて見えるのに
[02:08.97] なんだかまぶしくって ちょっと敵わないなぁ
[02:16.19]
[02:16.65] 涙や笑い声も 無意識に押し込めて
[02:24.56] 想像してた未来の僕と どっか違う
[02:32.65]
[02:32.93] 大きくなった腕で 掴もうとした空は
[02:40.47] あの頃の僕より 遠くなったみたいだ
[02:48.86] 小さな手のひらで 描いてた憧れは
[02:56.33] 今も胸のどこか ずっと響いてる
[03:04.07]
[03:20.41] 忘れてた想いとか 失くしたモノもあるけど
[03:28.09] どこにいてもやっぱり僕は... 僕だから
[03:36.03]
[03:38.19] 飛び出した思い出は 今はもうガラクタで
[03:45.92] でも幼い僕の 夢で溢れてたんだ
[03:54.30] 赤や緑色の カラフルな思い出に
[04:01.81] 背中押されながら 一歩踏み出した
[04:09.54]
歌词翻译
[00:00.60] 小小的回忆
[00:04.38]
[00:07.74]
[00:11.03]
[00:18.07] 坐在摇摇晃晃的电车中 穿过层层的高楼大厦
[00:25.83] 最终到达的目的地 是我出生的这个地方
[00:33.59] 打开令人怀念的门 进到我的房间里
[00:41.59] 明明什么都没有改变 却不知怎的变得害羞
[00:49.42] 与小时候相比 如今看起来要小得多的桌子
[00:57.35] 悄悄地把手放在抽屉上
[01:03.51] 打开了它
[01:05.93] 浮现在脑海中的回忆 尽管如今看来已不值一提
[01:13.21] 但却满载着我儿时的梦想
[01:21.51] 被环绕在这色彩缤纷的回忆中
[01:29.06] 欢笑着的同时又不禁悄悄落泪
[01:45.30] 虽然能够自己完成的事情 一点一点地增加了
[01:53.22] 但是这仍不足以填埋那不可思议的空隙
[02:01.09] 被拿出的玩具 明明早已变得破旧不堪
[02:08.97] 却散发着刺眼的绚烂光芒
[02:16.65] 泪水也好笑声也好 将所有这些都无意识地隐藏起来
[02:24.56] 这和从前一直想象中的我不太一样
[02:32.93] 本想等这双手在伸长一点 就紧紧抓住的这片天空
[02:40.47] 似乎比起从前 变得愈发遥远
[02:48.86] 曾经在小小的掌心中描绘下的憧憬
[02:56.33] 如今依然在心中的某个地方不断回响着
[03:20.41] 纵然有过忘却了的思念 也有过失去了的东西
[03:28.09] 但不论在何处 果然我依然还是那个我
[03:38.19] 浮现在脑海中的回忆 尽管如今看来已不值一提
[03:45.92] 但却满载着我儿时的梦想
[03:54.30] 正是有这些色彩缤纷的回忆
[04:01.81] 在背后推动着我 我才能继续前进