Cheer! Tear? Cheer!!

Cheer! Tear? Cheer!!

歌名 Cheer! Tear? Cheer!!
歌手 Tom-H@ck
专辑 ソードアート・オンライン 第3巻 特典CD
原歌词
[00:29.52] 大丈夫!あたしに任せてよ
[00:33.84] ダイレクトに背中押してあげる
[00:41.73] 頼りにされちゃ張り切っちゃうじゃない
[00:46.03] ハッピーエンドも請け負いましょうか
[00:52.88]
[00:53.00] 不安ならはんぶんこ
[00:55.98] ドキドキはふくらませて…そうだよ!
[01:05.20]
[01:05.32] きっと大事なものはーつだけ
[01:08.94] 絶対好きな気持ちだって
[01:12.04] チャンスだよすぐに伝えなきゃでしよ
[01:14.98] Cheer My Friend! さあレッツゴー
[01:20.45]
[01:30.51] どんなに強がっていたって
[01:34.85] やっぱ恋したら女の子なんだね
[01:41.56]
[01:41.86] 神様は知らんぷり
[01:44.92] 自分で捕まえに行こう…そうでしょ
[01:54.14]
[01:54.26] きっと忘れないでねーつだけ
[01:57.83] “Timing” それが命なの
[02:00.90] ぐずぐずしてちゃあたしがもう
[02:04.01] I'll Go First! なんちゃって
[02:08.81]
[02:37.64] ねえ、そこにいるのがあたしだったら…
[02:43.60] そんなこと考えるの でも
[02:49.76] らしくないはずのあの涙は
[02:57.70] 思い出の中輝いて
[03:00.60]
[03:00.72] きっと大事なものは一つだけ
[03:04.34] 絶対好きな気持ちだって
[03:07.40] チャンスだよすぐに伝えなきゃでしょ
[03:10.49] Cheer My Friend!
[03:12.62]
[03:12.74] だって大切な二人だから
[03:16.58] ずっとずっと応援するよ
[03:19.66] 運命のいたずら 乗り越えたから
[03:24.31] きっともっとBe My Best Friend
歌词翻译
[00:29.52] 〖沒問題!放心交給我〗
[00:33.84] 〖我會在你背後指導你〗
[00:41.73] 〖如果只是依靠外表的話不是沒用嗎〗
[00:46.03] 〖讓我們一起寫下Happy ending吧?〗
[00:52.88]
[00:53.00] 〖一半的不安〗
[00:55.98] 〖撲通撲通地充滿著…沒錯!〗
[01:05.20]
[01:05.32] 〖最重要的事只有一個〗
[01:08.94] 〖就是絕對喜歡的感覺〗
[01:12.04] 〖機會很快就會到來了對吧〗
[01:14.98] 〖Cheer My Friend!讓我們出發吧〗
[01:20.45]
[01:30.51] 〖就算再怎麼堅強〗
[01:34.85] 〖果然還是個會戀愛的女孩呢?〗
[01:41.56]
[01:41.86] 〖神裝作不知道〗
[01:44.92] 〖所以自己要去探尋…沒錯吧!〗
[01:54.14]
[01:54.26] 〖絕對不會忘的只有一個〗
[01:57.83] 〖『時機』 那就是生命〗
[02:00.90] 〖再慢吞吞的那就換我來了〗
[02:04.01] 〖I'll Go First!開玩笑啦〗
[02:08.81]
[02:37.64] 〖吶、在那個時候的我 是不是…〗
[02:43.60] 〖甚至還考慮的那樣的事 但是〗
[02:49.76] 〖那樣的淚水不應該〗
[02:57.70] 〖在回憶裡閃耀著…〗
[03:00.60]
[03:00.72] 〖最重要的事只有一個〗
[03:04.34] 〖就是絕對喜歡的感覺〗
[03:07.40] 〖機會很快就會到來了對吧〗
[03:10.49] 〖Cheer My Friend!〗
[03:12.62]
[03:12.74] 〖因為你們是我最重要的兩個人〗
[03:16.58] 〖我會永遠永遠應援著你們〗
[03:19.66] 〖跨越過命運的惡作劇〗
[03:24.31] 〖一定會更加地Be My Best Friend〗