夢のスープ

夢のスープ

歌名 夢のスープ
歌手 谷山浩子
专辑 テルーと猫とベートーヴェン
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 谷山浩子
[00:01.00] 作词 : 谷山浩子
[00:06.88] 階段の一番上に あかりがついたよ
[00:14.45] 近づいてよく見てごらん そばで見てごらん
[00:21.60] でも 近づけばそこにない 後ろにある
[00:27.80] でも 振り向けば後ろにない 左にある
[00:34.54]
[00:38.55] 階段の途中のどこか あかりがついたよ
[00:45.72] 近づいてよく見てごらん そばで見てごらん
[00:53.29] 目をこらして見つめるほど ぼやけていく
[00:59.37] 視界の外へ逃げていく 気配が消える
[01:06.11]
[01:07.39] おりて行こう 螺旋階段
[01:13.23] 下へ下へと どこまでも
[01:19.10] おりて行こう まわりながら
[01:25.94] 夢の底へと続く道
[01:34.23]
[01:40.68] ひとつの扉をあけたら 百・千・万の
[01:48.22] 億・兆・京・那由多・阿僧祇の扉があいた
[01:55.68] ひとつの扉を閉じたら 百・千・万の
[02:01.75] 億・兆・京・那由多・阿僧祇の扉が閉じた
[02:08.26]
[02:12.57] ひとつ確かなことがある 確かにひとつ
[02:19.91] それは確かにひとつある ひとつ確かに
[02:27.34] ふたつの次はここのつで 次はななつ
[02:33.36] 真夏のツノはココナツの 常夏のツノ
[02:39.79]
[02:41.46] おりて行こう 螺旋階段
[02:47.23] 夢が醒めれば また夢だ
[02:53.21] おりて行こう まわりながら
[02:59.16] 底が抜けたら その下へ
[03:07.65]
[03:46.16] 階段の一番下に あかりがついたよ
[03:53.53] 階段の一番下なんて ほんとはないんだよ
[04:01.5] 僕は無限を抱いている 眠りの奥
[04:07.16] 夢のスープを泳いでいく ねじれていく
[04:13.95]
[04:15.6] おりて行こう 螺旋階段
[04:20.91] おりればゆるり 溶けていく
[04:26.94] おりて行こう まわりながら
[04:32.99] 溶けて崩れて いなくなる
歌词翻译
[00:06.88] 阶梯的最上层 灯亮起来了哟
[00:14.45] 靠近点好好地看看吧 在旁边仔细地看看吧
[00:21.60] 但靠近后却不在那里 是在后面呢
[00:27.80] 但回头却不在后面 是在左面呢
[00:38.55] 阶梯中层的某一处 灯亮起来了哟
[00:45.72] 靠近点好好地看看吧 在旁边仔细地看看吧
[00:53.29] 目不转睛地凝视到视线开始变得朦胧起来
[00:59.37] 逃到了视野之外 气息也随之消散
[01:07.39] 向下走吧 螺旋阶梯
[01:13.23] 向下向下 无论到哪
[01:19.10] 便旋转着 走下去吧
[01:25.94] 通往梦境底层的绵延道路
[01:40.68] 打开一扇门的话 百·千·万的
[01:48.22] 亿·兆·京·那由多·阿僧祇的门也随之打开
[01:55.68] 关闭一扇门的话 百·千·万的
[02:01.75] 亿·兆·京·那由多·阿僧祇的门也随之关闭
[02:12.57] 有一个确定的事实 确实有一个
[02:19.91] 那可确实是有一个 有一个确实
[02:27.34] 两个后是九个 接着是七个
[02:33.36] 盛夏之角是椰子的夏日之角
[02:41.46] 向下走吧 螺旋阶梯
[02:47.23] 从梦里醒来的话 还会是梦哦
[02:53.21] 便旋转着 走下去吧
[02:59.16] 穿过底层后 再往下面去
[03:46.16] 阶梯的最下层 灯亮起来了哟
[03:53.53] 阶梯的最下层呀 其实是不存在的哦
[04:01.5] 在酣眠之中我与无尽相拥
[04:07.16] 在黑甜乡的汤水中游动 逐渐开始变得扭曲
[04:15.6] 向下走吧 螺旋阶梯
[04:20.91] 若是慢慢向下走 就能缓缓溶解掉
[04:26.94] 便旋转着 走下去吧
[04:32.99] 融解崩坏掉 消失不见了