ハレバレバイバイ.

ハレバレバイバイ.

歌名 ハレバレバイバイ.
歌手 otetsu
专辑 生温く真红い歪な果実、蜜を啜るのは饱きたから腐る前に残さず食べましょう.仮に爱せなくても.
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:20.71] この手がほどけて
[00:24.77] 別々の明日を迎える事になるから
[00:29.84] 泣き崩れている幼い自分を慰めていた
[00:39.03] 気が遠くなるように吸い込まれていた
[00:45.29] その目にただ焼き付けて
[00:48.11] 少しだけの温もりを忘れてしまわぬように
[00:54.45] どうかお元気で
[00:57.07] ほら見える 昼間の星だって
[01:01.94] 目を閉じれば広がってる 繋がってる
[01:06.61] あなたが教えてくれたのでしょう
[01:10.83] お別れの時間だね
[01:15.45] 大切なあなたの手を放しましょう
[01:20.33] 大好きな笑顔もこれでさよなら
[01:24.46] 大切なあなたとの思い出めくった
[01:29.37] 大好きだった初夏の空、晴れ晴れ
[01:52.09] 悲しくても寂しくても嫌になってしまっても
[01:56.81] 会いたくても会えなくても最後だね
[02:00.40] ひとつぼし
[02:01.76] 雨の日も晴れの日も朝も夜も輝いていて
[02:06.33] この手がほどけても大丈夫
[02:10.24] ほら見える 昼間の星だって 来,
[02:14.88] 目を閉じれば広がってる 繋がってる
[02:19.96] あなたが教えてくれたのでしょう
[02:24.13] お別れの時間だね
[02:29.87] 大切なあなたの手を放しましょう
[02:34.73] 大好きなあなたへ
[02:36.72] ありがとう
[02:38.96] 大切なあなたの手を放しましょう
[02:43.80] 大好きな笑顔もこれでさよなら
[02:48.00] 大切なあなたの事見送ったら
[02:52.89] 前を向こうよ ほら空は晴れ晴れ
[02:57.22] ばいばい
歌词翻译
[00:20.71] 松开这手后
[00:24.77] 你我就要迎来不同的明天了
[00:29.84] 我安慰着泣不成声的幼小的自己
[00:39.03] 如同失去了意识一般被那双眼吸入
[00:45.29] 留下深刻的印象
[00:48.11] 为了能在记忆住至少留下一点那份温暖
[00:54.45] 请一定要照顾好自己
[00:57.07] 来,就算是白天的星空,也是能看见的
[01:01.94] 因为闭上双眼的话就会扩展开来,连接开来
[01:06.61] 这些都是你教给我的对吧
[01:10.83] 到了告别的时间了呢
[01:15.45] 珍视着的你的手就就此放开吧
[01:20.33] 最喜欢的你的笑脸也从此告别了
[01:24.46] 从此以来的与你的回忆就此翻页
[01:29.37] 曾最喜欢的那片初夏的天空,晴空万里
[01:52.09] 就算寂寞就算悲伤就算变得讨厌
[01:56.81] 就算想见你就算见不到你这也都是最后了呢
[02:00.40] 天空中只有一颗星
[02:01.76] 无论下雨无论放晴无论早晚都璀璨生辉
[02:06.33] 就算松开手也没关系
[02:10.24] 来,就算是白天的星空,也是能看见的
[02:14.88] 因为闭上双眼的话就会扩展开来,连接开来
[02:19.96] 这些都是你教给我的对吧
[02:24.13] 到了告别的时间了呢
[02:29.87] 珍视着的你的手就就此放开吧
[02:34.73] 向最喜欢的你
[02:36.72] 说声谢谢
[02:38.96] 珍视着的你的手就就此放开吧
[02:43.80] 最喜欢的你的笑脸也从此告别了
[02:48.00] 若是目送着最喜欢的你的话
[02:52.89] 之后就向前前进吧 你看天空晴空万里
[02:57.22] 就此别过