| 歌名 | やさしい動物 |
| 歌手 | ゆらゆら帝国 |
| 专辑 | 空洞です / 美しい |
| [ti:やさしい动物] | |
| [ar:ゆらゆら帝国] | |
| [al:空洞です / 美しい] | |
| [offset:-100] | |
| [00:31.31][03:51.13] | おー行き場のない行き場のない衝動 |
| [00:38.33][03:58.32] | おー行き場のない行き場のない感情 |
| [00:45.71][04:06.52] | おー行き場の おー行き場のない魂よ |
| [00:52.14][01:29.05][04:12.90] | 叫んでくれ 歌ってくれ |
| [01:08.08] | おーい 角のない爪のない動物よ |
| [01:15.54] | おーい 牙のないつながれた動物よ |
| [01:22.85] | おー行き場の おー行き場のない悲しみよ |
| [01:44.64] | ドラマーが むんずとバチを握った |
| [01:52.09] | カミナリが ドスンと真上に落ちた |
| [01:59.06] | 森の洞穴の 動物が |
| [02:03.29] | ドキンとあせって飛び起きて |
| [02:06.86] | また眠った なんだ |
| [02:13.64][03:36.05] | 踊ってくれ 歌ってくれ |
| [02:59.49] | 振り上げた こぼしを固く握った |
| [03:06.45] | ブラバンが プーとラッパを吹いた |
| [03:13.43] | 墓にうめられた 先人が |
| [03:17.49] | たまらずむくっと起きだした |
| [03:22.90] | 肉体がない だがまだ死んだわけではない |
| [offset:-100] | |
| [00:31.31] | 哦— 走投无路 走投无路的冲动 |
| [00:38.33] | 哦— 走投无路 走投无路的情感 |
| [00:45.71] | 哦— 走投 哦走投无路的魂魄哟 |
| [00:52.14] | 嚎叫吧 歌唱吧 |
| [01:08.08] | 喂— 没有角 没有爪的动物 |
| [01:15.54] | 喂— 没有牙 被捆着的动物 |
| [01:22.85] | 哦— 走投 哦走投无路的悲伤哟 |
| [01:29.05] | 嚎叫吧 歌唱吧 |
| [01:44.64] | 鼓手猛地攥住蜜蜂 |
| [01:52.09] | 雷电轰隆从天而降 |
| [01:59.06] | 森林的洞穴中 |
| [02:03.29] | 动物慌忙一跃而起 |
| [02:06.86] | 然后又睡了 什么嘛 |
| [02:13.64] | 跳舞吧 歌唱吧 |
| [02:59.49] | 举起手臂 紧紧抓住星星 |
| [03:06.45] | 管弦乐队噗噗吹着小号 |
| [03:13.43] | 埋在坟墓里的古人 |
| [03:17.49] | 无法忍受地破土而出 |
| [03:22.90] | “肉体没有了 但我并不是真的死了” |
| [03:36.05] | 跳舞吧 歌唱吧 |
| [03:51.13] | 哦— 走投无路 走投无路的冲动 |
| [03:58.32] | 哦— 走投无路 走投无路的情感 |
| [04:06.52] | 哦— 走投 哦走投无路的魂魄哟 |
| [04:12.90] | 嚎叫吧 歌唱吧 |