さよならぼくのともだち
| 歌名 |
さよならぼくのともだち
|
| 歌手 |
森田童子
|
| 专辑 |
Good-Bye
|
| [00:10.08] |
長い髪をかきあげて |
| [00:15.44] |
ひげをはやした |
| [00:18.04] |
やさしい君は |
| [00:20.71] |
ひとりぼっちで ひとごみを |
| [00:26.13] |
歩いていたネ |
| [00:31.40] |
さよなら ぼくの ともだち |
| [00:40.03] |
夏休みのキャンパス通り |
| [00:44.80] |
コーヒーショップのウィンドウの向う |
| [00:49.97] |
君はやさしい まなざしで |
| [00:55.58] |
ぼくを呼んでいたネ |
| [01:00.90] |
さよなら ぼくの ともだち |
| [01:09.39] |
息がつまる夏の部屋で |
| [01:14.71] |
窓もドアも閉めきって |
| [01:19.98] |
君は汗をかいて |
| [01:25.53] |
ねむっていたネ |
| [01:30.94] |
さよなら ぼくの ともだち |
| [02:22.11] |
行ったこともないメキシコの話を |
| [02:26.96] |
君はクスリが回ってくると |
| [02:32.74] |
いつもぼくに |
| [02:35.13] |
くり返し話してくれたネ |
| [02:43.35] |
さよなら ぼくの ともだち |
| [02:51.83] |
仲間がパクられた日曜の朝 |
| [02:56.68] |
雨の中をゆがんで走る |
| [03:01.55] |
やさしい君は それから |
| [03:07.21] |
変ってしまったネ |
| [03:12.33] |
さよなら ぼくの ともだち |
| [03:21.10] |
ひげをはやした無口な君が |
| [03:25.76] |
帰ってこなくなった部屋に |
| [03:30.88] |
君のハブラシとコートが |
| [03:35.96] |
残っているヨ |
| [03:41.17] |
さよなら ぼくの ともだち |
| [03:49.65] |
弱虫でやさしい静かな君を |
| [03:54.52] |
ぼくはとっても好きだった |
| [03:59.82] |
君はぼくのいいともだちだった |
| [04:10.66] |
さよなら ぼくの ともだち |
| [04:16.08] |
さよなら ぼくの ともだち |
| [00:10.08] |
梳拢起长长的头发 |
| [00:15.44] |
仍蓄着胡须 |
| [00:18.04] |
温柔如你 |
| [00:20.71] |
孑然一身 消失在了 |
| [00:26.13] |
人群 |
| [00:31.40] |
再见了 我的朋友 |
| [00:40.03] |
在暑期里校园的小路上 |
| [00:44.80] |
咖啡屋那副窗棂的对面 |
| [00:49.97] |
你温柔地望着我 |
| [00:55.58] |
呼唤我的名字 |
| [01:00.90] |
再见了 我的朋友 |
| [01:09.39] |
夏日的房间里闷得透不过气 |
| [01:14.71] |
门和窗也牢牢杵着 |
| [01:19.98] |
你的身上淌了汗 |
| [01:25.53] |
沉沉睡着 |
| [01:30.94] |
再见了 我的朋友 |
| [02:22.11] |
如果药性的作用发挥出来了 |
| [02:26.96] |
你就会念叨那还没去过的墨西哥城 |
| [02:32.74] |
再三再四 |
| [02:35.13] |
反反复复 |
| [02:43.35] |
再见了 我的朋友 |
| [02:51.83] |
你的伙伴被逮捕的那个礼拜天清晨 |
| [02:56.68] |
雨中你奔跑的身影摇摇晃晃 |
| [03:01.55] |
温柔的你 自那时起 |
| [03:07.21] |
也改变了吧 |
| [03:12.33] |
再见了 我的朋友 |
| [03:21.10] |
留着胡须 沉默寡言的你 |
| [03:25.76] |
再也不会回到这间屋子里了 |
| [03:30.88] |
你的牙刷和外套 |
| [03:35.96] |
我还留着 |
| [03:41.17] |
再见了 我的朋友 |
| [03:49.65] |
有点胆小 温柔又安静的你 |
| [03:54.52] |
我是那么的记挂 |
| [03:59.82] |
你是我那么的诚挚的朋友 |
| [04:10.66] |
再见了 我的朋友 |
| [04:16.08] |
永别了 我的朋友 |