| 歌名 | Yellow Star Beats |
| 歌手 | EXIT TUNES |
| 专辑 | EXIT TUNES PRESENTS Vocalotwinkle |
| [ti:] | |
| [ar:] | |
| [al:] | |
| [00:39.95] | 空を彷徨い 流され続け |
| [00:44.65] | 何年が過ぎた? |
| [00:49.74] | はるか昔に 創った家は |
| [00:54.37] | 既に朽ち果てた |
| [00:58.97] | |
| [00:59.41] | 生きているのか 死んでいるのか |
| [01:04.15] | それさえ分からず |
| [01:09.10] | ここはどこだい? 僕は誰だい? |
| [01:13.95] | 答えは無くした |
| [01:17.76] | |
| [01:18.22] | 不意に夜空が一瞬 煌めいた |
| [01:22.66] | 星が僕に 語りかけた 気がした |
| [01:27.62] | 「君の声を、意思を、物語を、」 |
| [01:32.43] | 「僕に聞かせてくれないか」 |
| [01:38.51] | |
| [01:39.59] | その時 微かに |
| [01:49.31] | 震えた 私の鼓動 |
| [01:59.08] | 解き放て 世界へ |
| [02:09.08] | これは 僕らの願い詩(うた) |
| [02:24.66] | |
| [02:44.81] | 星の海から 明かりを集め |
| [02:49.63] | 家をまた組んだ |
| [02:54.49] | 空の光に 手を伸ばすけど |
| [02:59.27] | 今は届かない |
| [03:03.24] | |
| [03:03.72] | すると 世界が一瞬 輝いた |
| [03:08.12] | 満ちる星の光 言葉が聞こえた |
| [03:12.94] | 「君は無数の星の一つなんだ」 |
| [03:17.94] | 「僕と一緒に生きよう」 |
| [03:28.14] | 「さあ」 |
| [03:29.68] | |
| [03:30.17] | その時 確かに |
| [03:39.53] | 感じた 重なる鼓動 |
| [03:49.56] | 鳴り響け 銀河へ |
| [03:59.33] | 僕たちの 光を いま放て |
| [00:39.95] | 徘徊于天空 一直随波逐流 |
| [00:44.65] | 过去多少年了呢 |
| [00:49.74] | 很久以前 建造的家 |
| [00:54.37] | 也已完全朽烂掉了 |
| [00:59.41] | 我还活着吗?已经死了吗? |
| [01:04.15] | 连这都分不清楚 |
| [01:09.10] | 这里是哪里? 我又是谁? |
| [01:13.95] | 已经失去了答案 |
| [01:18.22] | 不意间夜空有一瞬 闪耀了一下 |
| [01:22.66] | 感觉星星开始向我诉说起来了呢 |
| [01:27.62] | “能否将你的声音、思想、故事” |
| [01:32.43] | “都讲给我听一听呢” |
| [01:39.59] | 这个时候微弱地 |
| [01:49.31] | 开始鼓动 我的心跳 |
| [01:59.08] | 将我释放 向着这世界 |
| [02:09.08] | 这是我们的愿望之诗 |
| [02:44.81] | 从星海之中收集光芒 |
| [02:49.63] | 重新组建了家 |
| [02:54.49] | 向着天空的光芒试着伸手 |
| [02:59.27] | 但如今已够不到了 |
| [03:03.72] | 这样做着的时候世界在一瞬间 闪耀了一下 |
| [03:08.12] | 星光洋溢 我听到了它的话语 |
| [03:12.94] | “你是无数繁星之中的一颗” |
| [03:17.94] | “与我一同生存下去吧” |
| [03:28.14] | “来吧” |
| [03:30.17] | 这个时候 确确实实 |
| [03:39.53] | 感觉到了 不断传来的跳动 |
| [03:49.56] | 响彻银河吧 |
| [03:59.33] | 让我们的光芒现在就释放出来 |