Fire¡.Flower

Fire¡.Flower

歌名 Fire¡.Flower
歌手 EXIT TUNES
专辑 EXIT TUNES PRESENTS Vocalotwinkle
原歌词
[00:01.180] 「最初から君を好きでいられて良かった」
[00:09.640] なんて 空に歌うんだ
[00:26.390] 诘め込んだ梦を 打ち上げる场所
[00:31.100] 探し求めて この街から出た
[00:37.510] 震える着信 电源を切った
[00:42.130] 燃え出す导火线 谁も止められない
[00:47.540] 世界の终わりが 今访れたとしたら
[00:53.520] 全部ほっぽって ふたり永远に一绪なのにね
[01:00.650] Like a Fire Flower 仆が
[01:05.160] 消えちゃわないように
[01:07.930] 火の粉散らせ 梦打ちあがれ
[01:12.700] 「最初から君を好きにならなきゃ良かった」
[01:20.440] なんて 嘘までついて
[01:40.560] 惯れない景色 不自然な笑顔
[01:45.140] 华やかな祭りとは违ってた
[01:51.520] 缲り返す留守电 "ガンバレ"の声
[01:56.200] 涙で导火线 消えちゃいそうだよ
[02:01.650] 宇宙の始まりが あの口付けだとしたら
[02:07.680] 星空は ふたり零した奇蹟の迹
[02:14.470] Like a Fire Flower 君が
[02:19.430] 见つけやすいように
[02:21.980] 雷鸣の如く 梦轰かせ
[02:26.870] 「最初から君を好きにならなきゃ良かった」
[02:34.260] なんて バレてるんだろうな
[02:43.400] 生まれも育ちも バラバラな仆ら
[02:48.829] 姿も形も それぞれな仆ら
[02:54.320] 男も女も ちぐはぐな仆ら
[02:59.780] それでも心を ひとつに出来たなら
[03:26.750] 人生の途中が 线香花火だとしたら
[03:32.850] 一瞬でも ふたり照らす向日葵の様に
[03:39.680] Like a Fire Flower いつか
[03:44.410] 夜空に大轮を
[03:47.180] 咲かすその时まで待ってくれ
[03:52.700] 「最初から君を好きでいられて良かった」
[03:59.420] なんて 空に歌うんだ
歌词翻译
[00:01.180] 「从一开始就喜欢你真是太好了」
[00:09.640] 我要向天空歌唱
[00:26.390] 能让装满的梦 发射的地方
[00:31.100] 为寻找它 离开这座城市
[00:37.510] 震动的来电 关掉电源
[00:42.130] 导火线开始燃烧 没人能阻止了
[00:47.540] 如果世界的终结 现在来访
[00:53.520] 放下一切 两人能永远在一起
[01:00.650] 像一个火花 我
[01:05.160] 为了不要消失
[01:07.930] 散布火花 点燃梦想
[01:12.700] 「从一开始就不要喜欢上你就好了」
[01:20.440] 还撒这种谎
[01:40.560] 看不惯的风景 不自然的笑脸
[01:45.140] 跟光彩亮丽的祭典又不同
[01:51.520] 不断的从语音信箱传来的"加油"声
[01:56.200] 导火线快被 眼泪浇熄了
[02:01.650] 如果宇宙的起始 是那亲吻
[02:07.680] 星空是 两人洒下的奇迹痕迹
[02:14.470] 像一个火花 你
[02:19.430] 能够容易发现
[02:21.980] 像雷鸣般 响亮梦想
[02:26.870] 「从一开始就不要喜欢上你就好了」
[02:34.260] 已经被你发现了吧
[02:43.400] 出身和成长都 分开的我们
[02:48.829] 姿态和相貌都 相异的我们
[02:54.320] 男性和女性都 不同的我们
[02:59.780] 就算如此 只要能把心灵合而为一
[03:26.750] 人生的途中 如果是线香烟火
[03:32.850] 就算只有一瞬间 像照亮两人的向日葵般
[03:39.680] 像一个火花 总将
[03:44.410] 在夜空绽放
[03:47.180] 大朵的花 你就等我到那时候吧
[03:52.700] 「从一开始就喜欢你真是太好了」
[03:59.420] 我要向天空歌唱