The Embedded Blue

The Embedded Blue

歌名 The Embedded Blue
歌手 millstones
专辑 青の研究
原歌词
[00:55.57] 果てなき天と土の間 埋める
[01:09.27] 見知らぬ誰かは嘗てそれを
[01:18.90] 「空」と呼んだ
[01:21.72] 光届かぬこの世界で
[01:29.16] 語られるだけの説話
[01:35.48] 誰一人見たものはいない
[01:42.30] 形のない空虚な記憶
[01:50.62] 遥かな時の流れを経て伝う
[02:04.16] 見上げたなけなしの空間は
[02:13.60] あまりに狭く
[02:16.61] 遠く高く羽ばたく鳥を追い
[02:23.86] 碧空を泳ぐ夢を視る
[02:30.98] 君が導いてくれるなら
[02:37.38] 僕らも飛べるだろうか
[02:44.43] 鎖で縛られた蒼の記憶
[02:51.21] 土に塗れ砕かれた心を呼び醒せ
[02:58.16] 恵まれた終焉は少し先だ
[03:04.98] 嘆きを捨て蒼い鳥の飛ぶその先へ
[03:12.87]
[03:39.07] 空に溶けた道標を追い
[03:46.04] その瞳は自由に迷う
[03:53.23] 明日が希望で満ちるなら
[03:59.62] 扉も開くだろうか
[04:06.69] あの日確かに視た蒼い夢が
[04:13.36] 永く鎖された世界の円蓋を砕く
[04:20.47] 望まれた終焉はここに捨てた
[04:27.08] 空を見据え蒼い鳥の飛ぶその先へ
[04:34.72]
歌词翻译
[00:55.57] 埋藏于无止境的天与地之间
[01:09.27] 素未相识的谁
[01:18.90] 称它为「天空」
[01:21.72] 在光线抵达不到的这个世界中
[01:29.16] 仅仅是被叙述的谈话
[01:35.48] 谁都未曾见过的
[01:42.30] 无形空虚的记忆
[01:50.62] 经过遥远的时间流逝 传达出
[02:04.16] 抬头仰望 仅剩的空间
[02:13.60] 如此狭隘
[02:16.61] 追逐着渐高渐远地展翅飞翔的鸟儿
[02:23.86] 梦见了畅游在蓝天中的梦
[02:30.98] 如果你能赐下指引
[02:37.38] 那我们也能飞翔吧
[02:44.43] 被锁链束缚住的苍色记忆
[02:51.21] 粉碎地面上 将心灵唤醒
[02:58.16] 再稍微向前便是被赐予的终焉
[03:04.98] 舍弃叹息 朝向蓝色小鸟飞去的前方
[03:12.87]
[03:39.07] 追逐溶化入天空的路标
[03:46.04] 那双眼迷失在自由之中
[03:53.23] 如果明天充满希望
[03:59.62] 门扉就能敞开了吧
[04:06.69] 在那日梦见的蓝色的梦
[04:13.36] 粉碎了长久以来被封锁的世界的屋顶
[04:20.47] 被期望的终焉 于此处舍弃
[04:27.08] 放眼天空 面向蓝色小鸟飞去的前方
[04:34.72]