结晶
| 歌名 |
结晶
|
| 歌手 |
DIAURA
|
| 专辑 |
Imperial "CORE"
|
| [00:55.120] |
灰色で敷き詰めた空 |
| [01:04.430] |
もう今にも泣き出しそうで |
| [01:12.070] |
伝う声と、温度、置き去りの「過去」 |
| [01:22.640] |
今それら全てと降らせる |
| [01:32.170] |
「冬は寂しくなるから嫌い」と呟くから |
| [01:40.960] |
僕はその手をただ握りしめた離さないように |
| [01:53.640] |
さよなら |
| [01:56.510] |
この街で見る 最後の冬にあなたを思う |
| [02:03.230] |
二人が夢見た未来(いま)は余りにも遠すぎて |
| [02:12.360] |
「差し伸べられたその左手は いつか僕を苦しめる」 |
| [02:21.300] |
分かってたよ それでも信じていたくて |
| [02:30.830] |
雪上、消えて行く足跡 |
| [02:35.070] |
何も無かったかのように |
| [02:39.780] |
降り積もる 夜明けを待てずに |
| [03:07.660] |
夜の静寂に音も無く落ちる雪のように |
| [03:17.170] |
手を伸ばしたら |
| [03:20.100] |
この掌からあなたがいなくなる |
| [03:29.970] |
さよなら |
| [03:32.590] |
この街で見る 最後の冬にあなたを思う |
| [03:39.190] |
二人が夢見た未来(いま)は余りにも遠すぎて |
| [03:48.460] |
さよなら |
| [03:50.520] |
白む吐息で 呼ぶ名はいつでもあなたでした |
| [03:57.410] |
幾つの冬を越えれば思い出に変わるの |
| [04:04.840] |
あなたがくれた想いが |
| [04:08.860] |
舞い上がり雪を降らせるのなら |
| [04:13.310] |
僕はその結晶になり この場所に眠りたい |
| [04:22.640] |
白い世界の果てに |
| [00:55.120] |
看着乌云密布的天空 |
| [01:04.430] |
仿佛随即便会夺眶而出 |
| [01:12.070] |
传达的声音、彼此的温度、遗弃的「往昔」 |
| [01:22.640] |
此刻让曾经的一切都随之而来吧 |
| [01:32.170] |
你低声嘟哝「不喜欢冬天因为会让人觉得寂寞」 |
| [01:40.960] |
而我只是紧握住你的手仿佛这样就不会离开 |
| [01:53.640] |
再见了 |
| [01:56.510] |
我在这条街道最后的冬季里对你思念万分 |
| [02:03.230] |
只因我们曾经幻想的未来太过于遥不可及 |
| [02:12.360] |
「那时伸出去的左手总有一天会让我痛苦不堪」 |
| [02:21.300] |
虽然我心知肚明但即便如此也还是想去相信 |
| [02:30.830] |
皑皑白雪上慢慢消失的足迹 |
| [02:35.070] |
就像是什么都不曾发生过 |
| [02:39.780] |
不断堆积然后等待着破晓 |
| [03:07.660] |
像在四下寂静的夜里悄无声息落下的雪花 |
| [03:17.170] |
一旦伸出手 |
| [03:20.100] |
你便会从这掌心消失 |
| [03:29.970] |
再见了啊 |
| [03:32.590] |
我在这条街道最后的冬季里对你思念万分 |
| [03:39.190] |
只因我们曾经幻想的未来太过于遥不可及 |
| [03:48.460] |
再见了啊 |
| [03:50.520] |
随着无奈的叹息呼唤的始终是你的名字 |
| [03:57.410] |
能走过几轮岁月的话终究会变成回忆吧 |
| [04:04.840] |
如若那些因你而起的念想 |
| [04:08.860] |
能让纷纷扬的白雪落下 |
| [04:13.310] |
我愿化为白雪的结晶长眠于此 |
| [04:22.640] |
在这片纯白的世界尽头 |