盲目リアリスト

盲目リアリスト

歌名 盲目リアリスト
歌手 くるりんご
专辑 ふわふわりんご
原歌词
[00:00] ねぇ、君の目に僕は映ってますか
[00:27] 僕は生まれた10日前
[00:33] 部屋の隅、膝抱える君をみかねて
[00:38] 誰もが僕を無視するけど
[00:44] 君だけは話してくれた
[00:49] 「ねぇ、どうして目隠し続けるの」
[00:54] 問いに答えるは包帯少女
[01:00] 「もし、この目に何も映らなかったら
[01:05] それが怖くて怖くてとれないの」
[01:11] 僕は名前がわからなくて
[01:13] 君は他人事じゃなくて
[01:16] 世界は君と僕のもと支配されていて
[01:21] だけど君が怯えるほどに
[01:24] なぜか僕はうれしかった
[01:27] その瞬間は君になれる気がした
[01:33] くすくす笑う君に夢中で
[01:39] 僕の意味に気づけなかった
[01:44] あぁ、奇妙なシンクロ理解できたよ
[01:49] 窓ガラス映すは眼光少女
[01:55] 夜の街並み 見るフリして立ち尽くす
[02:00] だってやさぐれ君と僕と同じ顔
[02:06] 僕は浅酌低唱で
[02:08] 君は輾転反側で
[02:11] 世界は奪ってしまえば僕のものになる
[02:16] 「包帯をはずしてみようかな
[02:20] あなたの顔が見たいんだ」
[02:22] 消極的な君が決意した
[02:26] 僕は、
[02:50] 君を殺して僕も死のうか
[02:52] 君を殺して僕が生きようか
[02:55] 答えはひとつしか選べない事も知ってる
[03:01] 君を消すため生まれてきた
[03:03] 僕に存在意義があるなら
[03:06] さよなら
[03:09] 今までとても楽しかったよ
[03:12] 僕は包帯に手をかけて
[03:14] 君は静かに目を開いた
[03:17] 世界が一瞬だけ繋がるのを感じた
[03:23] 「あなたの名前が知りたいな」
[03:25] 消える間際答えた「Grazie」
[03:28] 世界は君に任せたよ
[03:34] 後で彼女の名前を知った
[03:39] 日本語で
[03:40] 「ありがとう」
[00:00.00] 作曲 : くるりんご
[00:00.00] 作词 : くるりんご
歌词翻译
[00:00] 【呐,我有映在你的眼睛里吗?】
[00:27] 【我出生在10天前】
[00:33] 【在房间的一角,发现了了抱着膝盖的你】
[00:38] 【无论是谁都会无视我】
[00:44] 【只有你会和我说话】
[00:49]【[呐,为什么你总是蒙着眼睛呢?]
[00:54] 【回答问题的是绷带少女】
[01:00] 【[如果,这双眼睛里再也映不出任何东西的话,】
[01:05]【那实在是太可怕太可怕,我承受不住啊]
[01:11] 【我不知道自己的名字】
[01:13] 【而你绝不会与我无关】
[01:16] 【世界就在你我的支配之中
[01:21] 【但是你越是感到害怕】
[01:24] 【不知为何我越是高兴】
[01:27] 【世界就在你我的支配之中】
[01:33] 【嘻嘻笑着的你使我沉迷】
[01:39] 【我没有意识到自己的存在意义】
[01:44] 【啊啊,终于理解了那种奇妙的同步了】
[01:49] 【映照在窗户上的是明眼少女】
[01:55] 【夜晚并立着的街道 假装看着它们而伫立】
[02:00] 【因为不听话的你和我 有着一样的面容】
[02:06] 【我低吟浅唱】
[02:08] 【你辗转反侧】
[02:11] 【现在去夺取的话世界就会成为我的东西】
[02:16] 【[试试解开绷带吧】
[02:20]【我想看看你的脸啊]
[02:22] 【消极的你最终下定了决心】
[02:26] 【而我、】
[02:50] 【是杀了你我也去死呢】
[02:52] 【还是杀了你我自己活下去呢】
[02:55] 【早已知道答案只能选择一个】
[03:01] 【如果是为了消灭你而产生的我】
[03:03] 【那就是我存在的意义的话】
[03:06] 【再见了】
[03:09] 【至今为止都非常开心呢】
[03:12] 【我用手解开绷带】
[03:14] 【你静静睁开双目】
[03:17] 【感觉世界有一瞬间连接起来了一样】
[03:23]【[我想知道你的名字呐]
[03:25]【在消失之前回答道[Grazie]
[03:28] 【世界就交给你了哟】
[03:34] 【之后知道了她的名字】
[03:39] 【用日语说就是 】
[03:40]【[谢谢你]