そして仆は,途方に暮れる
| 歌名 |
そして仆は,途方に暮れる
|
| 歌手 |
大泽誉志幸
|
| 专辑 |
CONFUSION
|
| [00:22.04] |
見慣れない服を着た |
| [00:30.39] |
君が今 出ていった |
| [00:39.54] |
髪形を整え |
| [00:46.04] |
テーブルの上も そのままに |
| [00:54.71] |
ひとつのこらず君を |
| [00:59.81] |
悲しませないものを |
| [01:04.22] |
君の世界のすべてに すればいい |
| [01:11.64] |
そして僕は 途方に暮れる |
| [01:20.16] |
ふざけあったあのリムジン |
| [01:26.08] |
遠くなる 君の手で |
| [01:36.93] |
やさしくなれずに 離れられずに |
| [01:46.45] |
思いが残る |
| [01:49.80] |
もうすぐ雨のハイウェイ |
| [01:56.23] |
輝いた季節は |
| [02:00.01] |
君の瞳に何を うつすのか |
| [02:08.13] |
そして僕は 途方に暮れる |
| [02:14.02] |
あの頃の君の笑顔で この部屋は |
| [02:25.96] |
みたされていく |
| [02:33.14] |
窓を曇らせたのは なぜ |
| [03:14.64] |
君の選んだことだから |
| [03:20.53] |
きっと 大丈夫さ |
| [03:24.61] |
君が心に決めたことだから |
| [03:33.18] |
そして僕は 途方に暮れる |
| [03:40.29] |
見慣れない服を着た |
| [03:47.27] |
君が今 出ていった |
| [00:22.04] |
穿着看不惯的衣服 |
| [00:30.39] |
你刚刚走了出去 |
| [00:39.54] |
整理发型 |
| [00:46.04] |
桌子上就保持那个样子 |
| [00:54.71] |
让你感到悲伤的 |
| [00:59.81] |
东西一个都不留 |
| [01:04.22] |
你世界的全部都这样就好了 |
| [01:11.64] |
然而我想不出什么办法 |
| [01:20.16] |
你坐着轿车嬉笑玩闹着 |
| [01:26.08] |
你的手离我越来越远 |
| [01:36.93] |
不再温柔 也无法离开 |
| [01:46.45] |
残留的回忆 |
| [01:49.80] |
马上就要下雨的高速公路 |
| [01:56.23] |
闪烁着的季节 |
| [02:00.01] |
你的瞳孔会倒映着什么呢 |
| [02:08.13] |
然而我想不出什么办法 |
| [02:14.02] |
这个房间充满了 |
| [02:25.96] |
你那个时候的笑脸 |
| [02:33.14] |
为什么模糊了窗户 |
| [03:14.64] |
因为是你的选择 |
| [03:20.53] |
一定没关系的 |
| [03:24.61] |
因为是你内心的决定 |
| [03:33.18] |
然而我想不出什么办法 |
| [03:40.29] |
穿着看不惯的衣服 |
| [03:47.27] |
你刚刚走了出去 |