朝焼け、君の唄。

朝焼け、君の唄。

歌名 朝焼け、君の唄。
歌手 鹿乃
专辑 すきなの。
原歌词
[00:00.00] 作曲 : ほえほえP
[00:00.344] 作词 : ほえほえP
[00:01.34] 窓の外はもう 朝焼けが滲む
[00:08.19] ああ 綺麗だな
[00:12.13] 私とは 大違い
[00:17.50]
[00:35.02] 何も気にせずに 隣に居た
[00:43.63] それでいいと思ってた
[00:47.57] 友達の相談も 街に流れる恋歌も
[00:55.37] 別の世界の出来事だった
[01:02.73] 見慣れてた筈の笑顔が
[01:07.47] 眩しくて胸が痛むよ
[01:10.72]
[01:11.81] 他の娘にも同じように
[01:16.99] 笑うんだろうな
[01:21.06] 一晩中泣いて 枯れるほど泣いて
[01:28.97] 我痛いほど腫れた 私の赤い眼
[01:37.03] 優しい君はきっと 心配するだろうな
[01:44.53] 私がね 泣いた事は
[01:48.82] 知らなくていい
[01:52.00] それでいいよ
[02:00.92]
[02:01.46] オリオン星を見つけた夜
[02:08.13] 祈って すぐにやめた
[02:14.19] この気持ちはね 君との間にあるの
[02:21.55] 星の上なんかじゃないんだ きっと
[02:29.41] たった一言で それだけでいいのよ
[02:35.65] 言い終えたら 走って逃げればいいの
[02:43.51] それだけなのに
[02:48.37] 春夏秋冬 気付けば側にいた
[02:55.46] あと一歩の距離が 近くて 遠いよ
[03:03.30] あの日のオリオン 君も見てたかな
[03:11.05] 知らぬ間に積もっていた 君への唄
[03:21.54] バカみたいだな
[03:24.91]
[03:26.67] 勝手に期待して
[03:29.85] 諦めて
[03:31.84] 勝手に傷付いて
[03:35.34] どうしようもないな
[03:43.83] つたない でも愛おしい
[03:47.51] 私の恋歌
[03:50.50] 響け
[03:58.37]
[04:04.86] 一晩中泣いて 涙枯れる頃
[04:12.45] やっと気付いたの 君が 好きだと
[04:20.56] 窓の外はもう 朝焼けが滲む
[04:28.11] ああ 綺麗だな
[04:32.10] わたしも なれるかな
歌词翻译
[00:01.34] 窗外已经能看到朝霞映染
[00:08.19] 啊啊,多么美丽
[00:12.13] 跟我相比是多么不同啊
[00:17.50]
[00:35.02] 如果能什么都不管地待在你身边
[00:43.63] 那样就好了
[00:47.57] 无论是朋友想要商量的事 还是街上放着的情歌
[00:55.37] 都是另一个世界的东西
[01:02.73] 应该是早就见惯的笑容
[01:07.47] 却炫目的胸口刺痛
[01:10.72]
[01:11.81] 你一定是用同样的笑容
[01:16.99] 对其它女孩子笑的吧
[01:21.06] 哭泣一整夜 想要把泪流尽一般地哭泣
[01:28.97] 双眼哭到红肿刺痛
[01:37.03] 但这样的话 温柔的你一定会担心
[01:44.53] 我为什么会哭泣的吧
[01:48.82] 你不知道才好
[01:52.00] 就这样就好
[02:00.92]
[02:01.46] 看见猎户座的夜晚
[02:08.13] 想要许愿 却立刻打消了念头
[02:14.19] 这份心情啊 是我和你之间的事情吧
[02:21.55] 才不会跟星星有什么关系呢 一定是这样吧
[02:29.41] 只是想说一句 那样就够了
[02:35.65] 哪怕说完转身就逃也好
[02:43.51] 就那样也好
[02:48.37] 春夏秋冬时光流逝 注意到时已经在你身边了
[02:55.46] 只差一步的距离 看似很近 其实遥远
[03:03.30] 那天的猎户座 你也看见了吧
[03:11.05] 想要唱给你的歌 不知不觉间越来越多了
[03:21.54] 像个傻瓜似的
[03:24.91]
[03:26.67] 轻易就期待了
[03:29.85] 放弃了
[03:31.84] 轻易地就受伤了
[03:35.34] 怎样都没办法啊
[03:43.83] 传达不出 但又无法抑制的爱
[03:47.51] 我的恋歌
[03:50.50] 唱响吧
[03:58.37]
[04:04.86] 哭泣了一整晚 快要把泪流尽的时候
[04:12.45] 终于发现了 我好喜欢你呀
[04:20.56] 窗外已经看到朝霞映染
[04:28.11] 啊啊 真是美丽啊
[04:32.10] 我是否也能变得那么美丽啊