束の间ユートピア

束の间ユートピア

歌名 束の间ユートピア
歌手 幽閉サテライト
专辑 濡れた髪に触れられた时
原歌词
[ti:束の間ユートピア]
[ar:senya]
[al:濡れた髪に觸れられた時]
[00:00.00] 作词 : かませ虎
[00:00.00]
[00:01.00]
[00:18.000]
[00:20.690] 木漏れ日 夕日は優しく
[00:25.870] 溫もり 肌を照らす
[00:31.200] 「情」など今は忘れよう
[00:36.610] 黃昏に委ねよ
[00:42.050] 悩むことを忘れること
[00:47.190] それもひとつの答え
[00:52.230] 羨むことなど無いんだ
[00:57.820] 僕は満たされてる
[01:01.940] 何も追わず 何も知らないで
[01:06.860] 無邪気なままでいればいい
[01:11.790] そう、比べることも見下すことも
[01:17.610] 見上げることも一休み
[01:22.020] 木漏れ日 夕日は優しく
[01:27.330] 誰にも 背負わせない
[01:32.480] 平等な時間を今は
[01:37.840] 感じてみませんか?
[01:43.350] 優しさも怒りもすべて
[01:48.630] こんなにもちっぽけだ
[01:53.900] 微睡めば後の祭りさ
[01:59.210] 共に満ちてゆこう
[02:06.290]
[02:55.760]
[02:57.760] 目覚めると おや?騒がしい
[03:01.190] 仲間たちの笑いが
[03:03.850] 眩しく睡りを邪魔する
[03:07.030] なるほど 悪くない…
[03:10.140] とある束の間ユートピア
[03:13.020] 幸せとはなんだろう?
[03:16.000] 相対的なバランスで
[03:18.990] 僕らを弄ぶ
[03:21.720] 束の間 君と こんなユートピア
[03:26.780] 束の間 僕の そんなユートピア
[03:32.860] 束の間 君と こんなユートピア
[03:38.950] 束の間 僕の そんなユートピア
[03:45.790]
歌词翻译
[00:00.00]
[00:20.690] 樹間灑落的夕陽是如此溫柔
[00:25.870] 溫暖地照耀著肌膚
[00:31.200] 何謂「情」早已忘卻
[00:36.610] 託付於黃昏
[00:42.050] 將煩惱給遺忘的
[00:47.190] 答案僅只有一個
[00:52.230] 沒有所謂的羨慕
[00:57.820] 只有充實的自己
[01:01.940] 什麼都不追尋 什麼都不知道
[01:06.860] 時常只要有純真就夠了
[01:11.790] 是的 無論相較或者鄙視
[01:17.610] 都不如歇息片刻的抬頭仰望
[01:22.020] 樹間灑落的夕陽是如此溫柔
[01:27.330] 誰都不必承擔
[01:32.480] 此刻任何人都是平等的
[01:37.840] 你沒有感受到嗎?
[01:43.350] 就連溫柔或者生氣
[01:48.630] 一切都是如此微不足道的
[01:53.900] 迷糊也將錯失良機
[01:59.210] 一同去充實自己吧
[02:57.760] 睜開雙眼 哎呀?怎麼如此吵鬧
[03:01.190] 原來是朋友們的笑聲
[03:03.850] 耀眼的光輝干擾著睡眠
[03:07.030] 這樣我也不討厭…
[03:10.140] 在那一瞬間的烏托邦
[03:13.020] 所謂的幸福是什麼?
[03:16.000] 相對般的平衡
[03:18.990] 玩弄著吾等
[03:21.720] 剎那之間 與你一起 在這樣的烏托邦
[03:26.780] 剎那之間 歸屬於我 在那樣的烏托邦
[03:32.860] 剎那之間 與你一起 在這樣的烏托邦
[03:38.950] 剎那之間 歸屬於我 在那樣的烏托邦