退屈しのぎ

退屈しのぎ

歌名 退屈しのぎ
歌手 きのこ帝国
专辑 夜が明けたら
原歌词
[00:45:34] 作詞:佐藤
[00:50:54] 作曲:佐藤
[00:55:51]
[01:19:80] 生ぬるい惰性で生活を綻ばす
[01:29:80] ゴミ箱みたいな部屋のなかで、時が
[01:40:00] 過ぎるのをただただ待ってる それだけ
[01:50:45] 眠れない夜更けに呼吸の音を聞く
[02:01:60]
[02:22:00] 許せない言葉もやるせない思いも
[02:31:80] いずれは薄れて忘れてゆくだろう
[02:41:70] でもたまに思い出し、お前に問いかける
[02:52:30] 憎しみより深い幸福はあるのかい
[03:02:11]
[03:03:05] 平行線の延長線が屈折した精神性
[03:08:20] 習慣と化し消せない日々を物語る
[03:13:60] 平行線の延長線が屈折した精神性
[03:18:60] 習慣と化し消せない日々を物語る
[03:23:70] 平行線の延長線が屈折した精神性
[03:28:65] 習慣と化し消せない日々を物語る
[03:33:90] 平行線の延長線が屈折した精神性
[03:39:10] 習慣と化し消せない日々を物語る
[03:50:20]
[05:47:65] 唐突に始まるお前の昔話
[05:57:60] 聞きながらアルペジオ
[06:03:00] 冴えないノンフィクションの結末を
[06:08:55] 握っているお前の手は冷たいから嫌だ
[06:18:245] やさぐれ吐く息に混じる声が歌い出す
[06:28:41]
[06:29:05] 平行線の延長線が屈折した精神性
[06:34:20] 習慣と化し消せない日々を物語る
[06:39:50] 平行線の延長線が屈折した精神性
[06:44:50] 習慣と化し消せない日々を物語る
[06:54:85]
歌词翻译
[00:45:34]
[01:19:80] 以怠惰的惯性 延续着不温不火的生活
[01:29:80] 窝在犹如垃圾箱一般的房间里
[01:40:00] 无所事事地巴望着时间的流逝
[01:50:45] 失眠的深夜 听着自己起伏的呼吸声
[02:22:00] 无法宽恕的话语也好 苦闷难解的思绪也罢
[02:31:80] 迟早都会渐渐模糊直至消失殆尽吧
[02:41:70] 只是偶尔想起 曾与你谈及
[02:52:30] 比憎恶还要深刻的幸福究竟存在与否
[03:03:05] 平行线的延长线扭曲交错而成的精神性
[03:08:20] 讲述着已沦为习惯难以抹去的乏味生活
[03:13:60] 平行线的延长线扭曲交错而成的精神性
[03:18:60] 讲述着已沦为习惯难以抹去的乏味生活
[03:23:70] 平行线的延长线扭曲交错而成的精神性
[03:28:65] 讲述着已沦为习惯难以抹去的乏味生活
[03:33:90] 平行线的延长线扭曲交错而成的精神性
[03:39:10] 讲述着已沦为习惯难以抹去的乏味生活
[05:47:65] 你唐突开始的往事回忆
[05:57:60] 应景而奏的琵琶曲
[06:03:00] 紧攥着枯燥回忆录的尾声
[06:08:55] 你的双手冰凉得令人生厌
[06:18:245] 流淌的歌声 混杂着无处可依的呼吸
[06:29:05] 平行线的延长线扭曲交错而成的精神性
[06:34:20] 讲述着已沦为习惯难以抹去的乏味生活
[06:39:50] 平行线的延长线扭曲交错而成的精神性
[06:44:50] 讲述着已沦为习惯难以抹去的乏味生活