プリズム

プリズム

歌名 プリズム
歌手 笹川美和
专辑 都会の灯(まちのあかり)
原歌词
[00:31.29] プリズム
[00:34.77] 笹川美和
[00:43.86]
[00:00.58] 君とふたりで窓辺に
[00:08.01] たたずんであの放課後
[00:16.44] まばゆいばかりの光
[00:23.27] 君の髪を濡らす
[00:30.20]
[00:47.50] 君とふたり口ずさむ
[00:54.88] うたは在りし日のしらべ
[01:02.15] 紡いではただ消えゆく
[01:08.51] 君のくちびるをすべる
[01:15.36]
[01:16.73] ここから出たいと
[01:20.35] もがいてた日々は
[01:24.14] ふたりの心をより濃くした
[01:30.90]
[01:31.24] 揺れる
[01:38.57] 黄金色した稲穂さえ
[01:45.90] ふたりの未来には、目も眩む。
[02:00.76]
[02:02.21] 君とふたりで並んで
[02:09.59] 見上げていたあの夜宙
[02:17.01] 「星がふるよ」とほほえんだ
[02:23.37] 君の頬はふわり
[02:30.15]
[02:31.80] 君とふたり指でつなぐ
[02:39.20] 星座は在りし日への願い
[02:46.18] 「星はゆるぎない」とつぶやく
[02:52.64] 君の瞳はふるえる
[02:59.53]
[03:00.80] ここから出たいと
[03:04.32] もがいてた日々は
[03:08.02] ふたりの夢をより濃くした
[03:14.73]
[03:15.08] 燃える
[03:22.41] 真紅に染まる夕焼けさえ
[03:29.69] ふたりの未来には、目も眩む。
[03:45.25]
[04:10.33] 赤い実を握り、すすきの穂をかき分け
[04:17.88] 棚びく山なみへ向けてひた走る
[04:25.72] 握った手のひらに、君を確かに感じる
[04:34.28]
[04:34.81] 流れる
[04:42.22] 時は一瞬立ち止まらずに
[04:49.47] ふたりの未来には、目が眩む。
[05:05.95]
[05:06.92]
[05:19.60]
歌词翻译
[00:00.58] 和你两人在窗边
[00:08.01] 驻足的那个放学后的时间
[00:16.44] 耀眼的光芒
[00:23.27] 将你的头发濡湿
[00:31.29] 棱镜
[00:34.77] 笹川美和
[00:47.50] 和你两人哼唱
[00:54.88] 歌是昔日的调子
[01:02.15] 纺织出来 便消逝而去
[01:08.51] 轻轻滑过你的嘴唇
[01:16.73] 想从这儿挣扎着
[01:20.35] 逃离的岁月
[01:24.14] 让我们的心更加的情深意切
[01:31.24] 摇摆着
[01:38.57] 就连那金黄色的稻穗
[01:45.90] 对我们未来 也感到耀眼
[02:02.21] 和你两人肩并肩
[02:09.59] 抬头仰望的夜空
[02:17.01] “星星会坠落呢”你微笑着说
[02:23.37] 你的脸多么柔和
[02:31.80] 和你两人手指牵着手指
[02:39.20] 星座是昔日许的愿望
[02:46.18] “星星可不会动摇”你小声嘟囔
[02:52.64] 你的眼睛却在闪烁着
[03:00.80] 想从这儿挣扎着
[03:04.32] 逃离的岁月
[03:08.02] 让我们的梦更加的深刻
[03:15.08] 燃烧着
[03:22.41] 就连染红成绯红的夕阳
[03:29.69] 也对我们的未来,感到耀眼
[04:10.33] 握住红色的果实,拨开芒草的穗
[04:17.88] 朝着云雾缭绕的山丘一个劲儿地奔跑
[04:25.72] 握紧的手心里 明确地感受着你的存在
[04:34.81] 漂流着
[04:42.22] 时间一刻也不会停下脚步
[04:49.47] 对我们的未来 也感到耀眼。