Dear Mr. Tomorrow

Dear Mr. Tomorrow

歌名 Dear Mr. Tomorrow
歌手 秦基博
专辑 Signed POP (初回生産限定盤B)
原歌词
[00:29.01] 冷淡な街の情景 深くなるその陰影
[00:34.40] 駅前に響く演説 帰る人の波は整然
[00:39.75]
[00:40.09] 立ち止まり俯く少年 路上にうずくまる老人
[00:45.85] 思わず逸らした視線 代わり映えしない背景
[00:52.83]
[00:57.60] 大人たちはやけに餞舌 進まない工事渋滞
[01:03.02] 彼女たちもどこか不機嫌 追い立てられる日々の焦燥
[01:08.66] 他人事のような喧騒 先送りされた懸案
[01:14.44] 消しても 捨てても また 求め続ける性
[01:21.12]
[01:23.10] 時代は君の中で 少しずつ 動き始めている
[01:35.36] 気付いてるかい もうすでに 古いペンキは剥がれそうだ
[01:45.81] 答えは風に吹かれ きっと 僕らを待ってた
[01:56.86] 誰に笑われたって 甘い戯言だって 謳ってよ 希望を 今
[02:11.10]
[02:20.16] 忘れてくあの光景 曖昧なままの真実
[02:26.14] 過去を顧みない現在 許しを乞うときだけ敬虔
[02:31.22]
[02:31.66] 生まれ落ちた事は偶然 さいごだけがいつも歴然
[02:37.13] 咲いても 枯れても 物を言えぬ 路傍の花
[02:43.80]
[02:45.98] 時代は廻り続け あやまちを また繰り返すけど
[02:58.27] 信じていいかい ねぇ いつか 本当に何か変わるって
[03:08.69] 答えは風に吹かれ きっと 僕らを待っている
[03:19.66] 救いのない世界を 最低な昨日を 謳ってよ 未来はくるんだ
[03:33.23]
[03:54.39] 時代は君の中で ひとつずつ 創られてゆくんだろう
[04:06.79] 信じてくんだ ねぇ いつか 本当に何か変わるまで
[04:17.23] 答えは胸の奥で きっと とうに決まってた
[04:28.24] 素晴らしい世界へ 親愛なる明日へ 謳ってよ 希望のうた
[04:43.21]
歌词翻译
[00:29.01] 冷淡街景 深邃阴影
[00:34.40] 车站前响彻的演说 归家人潮井然有序
[00:40.09] 低头伫立的少年 蹲坐路上的老人
[00:45.85] 禁不住移开的视线 大同小异的背景
[00:57.60] 大人们都怨声载道 这毫无进展的施工造成的交通堵塞
[01:03.02] 她们好像心情欠佳 每天被追赶的焦躁
[01:08.66] 事不关己般的喧嚣 被延后处理的悬案
[01:14.44] 抹灭掉 丢弃掉之后 又再次渴求的 性
[01:23.10] 时代正在你的体内 一点点 开始变动
[01:35.36] 你是否察觉 老旧的油漆 已经开始脱落
[01:45.81] 答案于风中飘扬 它一定 一直在等待着我们
[01:56.86] 无论遭到谁人嗤笑 也要把它当做幼稚的戏言 希望就在此刻
[02:20.16] 渐被遗忘的光景 暧昧不清的真实
[02:26.14] 渴望回顾过去的现在 乞求宽恕时才显露出的虔诚
[02:31.66] 降生于世纯属偶然 唯独终点总是昭然
[02:37.13] 纵盛放 纵枯萎 亦始终沉默的 路旁的花
[02:45.98] 时代流转 虽仍会重蹈覆辙
[02:58.27] 谁来告诉我 是否能相信 真的有天会有所改变
[03:08.69] 答案于风中飘扬 它一定 一直在等待着我们
[03:19.66] 请讴歌 无药可救的世界 糟糕无比的昨天 未来总是要来
[03:54.39] 时代正在你的体内 一点点 被创造出来的吧
[04:06.79] 要坚信 直到真的有所改变的那天。
[04:17.23] 答案已了然于心 它一定 早已注定
[04:28.24] 向着美好的世界 亲爱的明天 高歌吧 希望之歌