FAIR WIND

FAIR WIND

歌名 FAIR WIND
歌手 山崎あおい
专辑 ツナガル
原歌词
[00:19.35] FAIR WIND
[00:21.62] 山崎あおい
[00:28.46]
[00:00.61] あたたかい風を 求め走ってる
[00:07.71] 泣いている僕の顔 思い出しながら
[00:17.97]
[00:29.21] 甘さの抜けた青春ね
[00:32.63] 誰か想うこともなくて
[00:36.08] ただ自分のため走る
[00:40.61]
[00:43.50] 納得できないことばっか
[00:47.03] 諦めたいことも多い
[00:50.39] でも それくらいが ちょうどいい
[00:55.00]
[00:58.05] 最近の僕には 見えない敵が多いんだ
[01:04.74] 訳のわからない 涙が溢れてくるよ
[01:14.26]
[01:15.80] あたたかい風を 求め走ってる
[01:22.86] 泣いている僕の顔 思い出しながら
[01:29.97] 歩いたこの道 間違いはないよ
[01:36.93] 大丈夫! 後ろなんて 見なくていいから
[01:48.32]
[01:58.93] 一人で生きられないと
[02:02.11] そんなこと分かっているの
[02:05.61] でも誰とも話したくない
[02:10.20]
[02:13.01] 一人が好きって言ってみたり
[02:16.45] それじゃ怖いと思ってみたり
[02:19.85] 自分が面倒になるよ
[02:24.73]
[02:27.43] やりすごしたこと 後悔するくらいなら
[02:34.23] やりすぎたことを 後悔するほうがいい
[02:43.94]
[02:45.60] あたたかい風が ぼくの背中押す
[02:52.46] 泣いている僕の顔 笑い飛ばしてさ
[02:59.51] どこまでも遠く 知らない場所まで
[03:06.48] この体 預けるから 連れて行ってよ
[03:15.86]
[03:28.51] 僕は弱いから
[03:31.74] 立ち止まることも多い だから
[03:35.62] 追い風に乗って
[03:38.76] あの場所へ行きたいよ 行けるよ
[03:48.62]
[03:49.78] あたたかい風を 求め走っている
[03:56.90] 泣いたりしないから 背中を押してよ
[04:03.98] 歩いていくこの道 間違いでいいや
[04:10.94] 大丈夫! 辿り着けば 全てきれいな思い出だから
[04:25.94]
[04:26.82]
[04:43.26]
歌词翻译
[00:00.61] 追寻暖风急趋向前
[00:07.71] 眼前浮现自己泣颜
[00:19.35]
[00:21.62]
[00:29.21] 青春已褪去青涩
[00:32.63] 我们并未顾及他人
[00:36.08] 单纯为了自己奔跑
[00:43.50] 途中充满无法理解
[00:47.03] 也曾多次放弃
[00:50.39] 但是如此这般正好
[00:58.05] 如今的我面临太多无形之敌
[01:04.74] 莫名泪水就要涌出
[01:15.80] 追寻暖风急趋向前
[01:22.86] 眼前浮现自己泣颜
[01:29.97] 来时道路 不会有错
[01:36.93] 放心吧! 不回头看也没问题
[01:58.93] 我一直很明瞭
[02:02.11] 仅凭一人无法生存
[02:05.61] 但就是不愿向他人倾诉
[02:13.01] 自言自语「我喜欢独处」
[02:16.45] 有时也觉得有些害怕
[02:19.85] 开始变得纠结
[02:27.43] 与其为自己的煎熬后悔
[02:34.23] 不如后悔那过火的曾经
[02:45.60] 暖风推着我的后背
[02:52.46] 将我的泣颜一笑置之
[02:59.51] 八方皆遥远 直至未知地域
[03:06.48] 我会寄存此刻身躯 所以带我走吧
[03:28.51] 我尚还羸弱
[03:31.74] 经常会驻足不前
[03:35.62] 所以就顺风而行吧
[03:38.76] 我想去那里 我行的
[03:49.78] 追寻暖风急趋向前
[03:56.90] 我不会哭泣 所以快助我一臂之力
[04:03.98] 将要踏上的这条路 犯错也没关系
[04:10.94] 放心吧!若我渡劫 一切皆为动人回忆