夕日と影

夕日と影

歌名 夕日と影
歌手 my sound life
专辑 wordless garden
原歌词
[00:00.000] Music & Programming & Keyboards:harumi miura(iyuna)
[00:01.345] Words & Chorus & Vocal:茶太
[00:02.418]
[00:03.749]
[00:29.273] 張り付けた笑みで
[00:32.207] 何を言おう
[00:35.639] 届かない方がいいんだ
[00:41.595]
[00:57.716] 言葉を交わした
[01:00.992] それだけが
[01:04.265] 事実として残ればいい
[01:10.588]
[01:12.419] 積み重ねてきた感情
[01:18.502] 下の方から徐々に
[01:22.351] 淀んでくよ
[01:25.565]
[01:25.890] 君のその手が暖かいとか
[01:33.032] 知らなくて良い事さ
[01:37.265] 手を差し伸べないで
[01:40.444]
[01:40.618] きっと些細な違いなんだこれは
[01:47.389] 僕らを色分けする
[01:51.510] 夕日と影
[01:55.700]
[01:55.996] 一本線で区切りつけたら
[02:02.736] それだけでほらね立ってられる
[02:12.463]
[02:12.887] だからそんなに
[02:16.206] 泣きそうな目で
[02:19.798] 全て見ようとしなくていいんだ
[02:26.620]
[02:27.000] 君の笑顔が曇るのならば
[02:34.225] 知らなくていい事さ
[02:38.412] 手を差し伸べないで
[02:41.385]
[02:41.502] きっと些細な違いなんだこれは
[02:48.536] 僕らを色分けする
[02:52.937] 夕日と影
歌词翻译
[00:00.000]
[00:01.345]
[00:02.418]
[00:03.749]
[00:29.273] 脸上挂着僵硬的笑容
[00:32.207] 该怎么说呢
[00:35.639] 还是将它不要表现出来比较好
[00:41.595]
[00:57.716] 扳谈了一下
[01:00.992] 说的却只有一点
[01:04.265] 作为了留下的事实
[01:10.588]
[01:12.419] 累积起来的感情
[01:18.502] 慢慢的在下面
[01:22.351] 沉淀下来
[01:25.565]
[01:25.890] 你那温暖的手掌
[01:33.032] 不知是也没关系
[01:37.265] 不要伸出手
[01:40.444]
[01:40.618] 这一定是很小的差别吧
[01:47.389] 把我们用颜色区分
[01:51.510] 夕阳与影子
[01:55.700]
[01:55.996] 如果用一条线来划分的话
[02:02.736] 光是这样就能显现出来
[02:12.463]
[02:12.887] 所以才那样
[02:16.206] 用快要哭出来的眼神
[02:19.798] 看你不需要看所有的东西
[02:26.620]
[02:27.000] 假如你那脸庞上的笑容有些阴霾
[02:34.225] 不知道也没关系
[02:38.412] 不要伸出手
[02:41.385]
[02:41.502] 这一定是很小的差别吧
[02:48.536] 把我们用颜色区分开
[02:52.937] 夕阳和影子