Sprechchor

Sprechchor

歌名 Sprechchor
歌手 flumpool
专辑 experience
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 阪井一生
[00:01.00] 作词 : 山村隆太
[00:22.56] 男 ひとり 耽(ふけ)り 深呼吸
[00:29.69] さらば シガナイ現状 アイ・ワナ・フライ
[00:36.47]
[00:36.87] いざという時期(とき)が来れば
[00:40.33] 満を持して飛び出すのに
[00:44.09] どこを どう見渡したって
[00:47.71] スタートラインがないんだ
[00:52.51]
[00:52.95] 探り 手探り 出掛けませんか
[00:56.93] さぁ 誰からやるの? 僕から?
[01:00.69] 立候補者は他にいない?
[01:04.51] それならば ついてきてよ すぐ後ろを
[01:11.75] この声明を聞いててよ さぁ
[01:19.64]
[01:30.81] フィールドの上で 手を取り合う
[01:38.01] 博愛 友愛 信頼のマストバイ
[01:44.76]
[01:45.15] とは言え どうも視界不良
[01:48.66] 行く手 塞いでいませんか?
[01:52.35] 陸が駄目なら太平洋
[01:55.91] 乗り掛かる船もないなぁ
[02:01.13]
[02:01.43] 探り 手探り 堂々巡り
[02:05.34] 夜毎(よごと)に敵は増えてたって
[02:08.91] 側近(となり)にいる この人さえ?
[02:12.79] はみ出せば“引っ込め”なんて
[02:16.51] 野次らないで もう
[02:20.15] 手を取り合って 虐めないで ah
[02:27.86]
[02:40.62] 耐えて 訴え続けて
[02:44.03] 拍手喝采を浴びたって
[02:47.71] 向こうでオアシスが湧けば
[02:51.04] 靡(なび)くのが ヒトの性質(サガ)です
[02:56.32]
[02:56.68] せめてここは 乗り切りませんか
[03:00.97] さぁ 誰から? ソレも僕から?
[03:04.23] 立役者は他にいない?
[03:08.14] それならば ついてきてよ 後ろら辺を
[03:15.37] まずは声明くらい聞いててよ さぁ
[03:23.45]
歌词翻译
[00:22.56] 男人 一个人 沉溺 深呼吸
[00:29.69] 再见 无趣的现状 I wanna fly
[00:36.87] 若感觉时期到来
[00:40.33] 就会准备好要飞奔而出
[00:44.09] 但不论往哪里 怎么观察
[00:47.71] 都没有发现起跑线
[00:52.95] 探索 摸索 要不要一起出发
[00:56.93] 来吧 由谁开始? 由我开始?
[01:00.69] 没有其他候选人了吗?
[01:04.51] 若是这样 那么就跟上来吧 紧跟在后方
[01:11.75] 听着这声明吧 来吧
[01:30.81] 在竞技场上 携手合作
[01:38.01] 博爱 友情 信赖的必需品
[01:45.15] 即使这么说 也还是视野不良
[01:48.66] 可以前进的地方 都被限制住了吧?
[01:52.35] 陆地不行的话太平洋
[01:55.91] 但连可以乘坐的船都没有
[02:01.43] 探索 摸索 探寻四周
[02:05.34] 每晚敌人都在增加
[02:08.91] 连身边的那个人都是?
[02:12.79] 若稍微突出就会被喧闹着说“往后退”
[02:16.51] 真是的
[02:20.15] 携手合作 别排挤他人 ah
[02:40.62] 忍耐 持续主张
[02:44.03] 享受被拍手喝彩
[02:47.71] 若在前方涌起绿洲
[02:51.04] 会随波逐流 是人的本性
[02:56.68] 至少这里 要不要一起突破?
[03:00.97] 来吧 由谁开始?这次也是由我开始?
[03:04.23] 没有其他主角了吗?
[03:08.14] 若是这样 那么就跟上来吧 在后方
[03:15.37] 先听着这声明吧 来吧