| 歌名 | FRIEND II |
| 歌手 | 浜崎あゆみ |
| 专辑 | A Song for ×× |
| [00:00.00] | 作曲 : 五十?埂〕? |
| [00:17.750] | 頃やっと気付いたのは |
| [00:21.810] | 優しくしてくれた事じゃなくて |
| [00:25.670] | 大切にしてくれてた事じゃなくて |
| [00:31.270] | |
| [00:34.070] | 本当は負けそうな日もあって |
| [00:38.130] | 不安に押しつぶされる前に |
| [00:41.980] | 私へのSOSを出してたんだね |
| [00:47.370] | |
| [00:51.390] | 君のコトなら全て何でも解っている様なつもりでいた |
| [01:02.010] | |
| [01:03.320] | ずっと待たせてたね いつになれば戻るのかさえ |
| [01:11.400] | わからない様な私を信じ続けて朝が来ても. |
| [01:20.030] | 君の辛さを知らずにごめんね |
| [01:25.750] | |
| [01:32.140] | あの頃たったひとつでも |
| [01:37.110] | 何かをしてあげられただろうか |
| [01:41.550] | そんな風に悔やみ出すときりがなくて |
| [01:45.850] | |
| [01:49.760] | 君の事なら全て何でも解っている様な気でいたのに |
| [02:00.040] | |
| [02:03.630] | ずっと待ってくれた いつになれば戻るのかさえ |
| [02:11.590] | わからない様な私をそれでも信じようとしてた.. |
| [02:20.730] | 君の気持ちも知らずにごめんね |
| [02:23.180] | |
| [02:50.570] | 君の幸せそうな笑顔がこぼれていた日々はまた来るだろう |
| [02:57.520] | |
| [03:04.560] | ずっと待たせたけど やがて時が経っていったなら |
| [03:12.760] | 他の誰にも負けない最高の仲になっていたい |
| [03:21.950] | 深い絆が出来ると祈って |
| [00:17.750] | 最近才猛然惊觉的并不是 |
| [00:21.810] | 你的温柔相待 |
| [00:25.670] | 或是百般怜惜 |
| [00:34.070] | 其实也曾有过就要屈服放弃的岁月 |
| [00:38.130] | 在被不安压垮之前 |
| [00:41.980] | 对我发出SOS |
| [00:51.390] | 关于你的一切 我自认是一清二楚 |
| [01:03.320] | 一直让你等待 |
| [01:11.400] | 我甚至连什么时候回家都不知道 你却深信不疑直等到天明 |
| [01:20.030] | 不曾体会你的苦 真对不起 |
| [01:32.140] | 那个时候我是否 |
| [01:37.110] | 曾经为你做过什么吗 |
| [01:41.550] | 如果这样下去将悔恨无穷无尽 |
| [01:49.760] | 对你的一切 我明明了解的一清二楚 |
| [02:03.630] | 你不停等待 |
| [02:11.590] | 对于即使不知道什么时候才回家的我 你依旧深信不疑... |
| [02:20.730] | 不曾体会你的心情 真对不起 |
| [02:50.570] | 漾满你幸福欢颜的岁月还会再来吧 |
| [03:04.560] | 一直让你空等 任时光流逝 |
| [03:12.760] | 但我依旧祈求我们成为不输给任何人的最佳伙伴 |
| [03:21.950] | 建立起绝佳的情谊 |