友情ノーチェンジ

友情ノーチェンジ

歌名 友情ノーチェンジ
歌手 μ's
专辑 僕らのLIVE 君とのLIFE
原歌词
[00:02.260] だからしゅんとしないで
[00:06.340] ねえ…話、聞くよ?
[00:09.730] 友情ノーチェンジ だいじょうぶだよ
[00:16.030]
[00:16.760] 好きになるとわかる
[00:20.180] ステキなものわかるから
[00:23.610] どんな時も絶対に離さないように
[00:26.000] 僕らのLIVE 君とのLIFE
[00:30.510] 無くしてからわかる
[00:32.000] 企画/OVA?「ラブライブ! School idol project」イメージソング?
[00:33.910] 大切だとわかるけど
[00:34.000]
[00:37.400] 次のチャンス平等に舞い降りてくる
[00:44.440] 悲しみは風邪と似てるの 休もうか?
[00:52.150] 「おだいじに」やがてきっと治るよ
[00:58.320]
[00:59.400] だからしゃんとしないで
[01:03.460] ねえ…話、聞くよ?
[01:06.870] 友情ノーチェンジ こっちおいで
[01:13.230] いつも本気 そんなのはお互い同じ
[01:20.690] ずっと一緒だと思うんだ
[01:27.580]
[01:39.630] 凄いことがしたい
[01:43.180] 新しさをみたいよね
[01:46.590] あわてないで直感は間違っちゃいない
[01:52.990]
[01:53.450] 難しいとめげる(めげないでね)
[01:56.930] 根気だしてみようかな(そうだ)
[02:00.290] 続けないと成功は遠くへ逃げる
[02:05.860] 取りあえず敵は自分の弱気かな?
[02:12.790] 「負けないで」横に私いるんだよ
[02:19.010]
[02:20.000] いまはぎゅっと心を
[02:24.000] 抱いていてあげる
[02:27.520] 遠慮しないで こっちおいで
[02:33.710] だって本気 しっかりと感じているよ
[02:41.230] 急に泣いたって 気にしない
[02:48.090]
[03:13.020] だからしゃんとしないで
[03:17.150] ねえ…話、聞くよ?
[03:20.660] 友情ノーチェンジ こっちおいで
[03:26.880] いつも本気 そんなのはお互い同じ
[03:34.360] ずっと一緒だと思うんだ
[03:40.690] そう、だいじょうぶだよ!
[03:44.630] La la la...
[04:11.900]
歌词翻译
[00:02.260] 所以别再垂头丧气
[00:06.340] 呐,听我说话啊
[00:09.730] 友情永远不变 我们一定没问题
[00:16.760] 我知道有了喜欢的人
[00:20.180] 也知道这是一件美好的事情
[00:23.610] 无论何时都绝对不想分开
[00:30.510] 失去了之后开始明白
[00:33.910] 也了解到了你的重要
[00:37.400] 下一次的机会会平等的降临于每一个人
[00:44.440] 悲伤就像感冒一般 不如休息一下?
[00:52.150] 「请多保重」总有一天一定会痊愈
[00:59.400] 所以不要再垂头丧气了
[01:03.460] 呐,听听我说话啊?
[01:06.870] 友情永远不变 到我这里来吧
[01:13.230] 一直都是真心的对待彼此 这点我们是同样的
[01:20.690] 我想我们肯定会一直在一起
[01:39.630] 想做出一些惊人之举
[01:43.180] 想接触一些新鲜事物
[01:46.590] 不要着急 你的直觉并没有错
[01:53.450] 因为困难而意志消沉 (不要畏惧)
[01:56.930] 保持耐心再接再厉 (没错)
[02:00.290] 无法持之以恒的话 会让成功逃离
[02:05.860] 总而言之先面对自己的弱点吧?
[02:12.790] 「不要认输 」在你身旁 有我 一直都在喔
[02:20.000] 现在要紧紧地
[02:24.000] 拥抱你的心
[02:27.520] 不要在思考了 快跟着我来
[02:33.710] 因为你的认真和可靠我都能感受的到
[02:41.230] 即使突然哭泣 也无需在意
[03:13.020] 所以别再垂头丧气
[03:17.150] 呐,听听我说话啊?
[03:20.660] 友情永远不变 到我这里来吧
[03:26.880] 一直都是真心的对待彼此 这点我们是同样的
[03:34.360] 我想我们肯定会一直在一起
[03:40.690] 我们一定没问题