consolation
| 歌名 |
consolation
|
| 歌手 |
Kalafina
|
| 专辑 |
Consolation
|
| [00:21.72] |
息をするだけじゃ叶わない |
| [00:24.60] |
もっと深くまで行く為の |
| [00:27.34] |
涙と嘆きを下さい |
| [00:33.40] |
むごたらしいほど |
| [00:38.73] |
激しく滅び去る者だけを愛した |
| [00:45.38] |
Quo Vadis Domine? |
| [00:49.48] |
その声は祈りと呼ぶまでも無い |
| [00:57.80] |
いつか君の願いだけが届くと信じている |
| [01:24.92] |
張りつめた空の麓へ |
| [01:27.83] |
僕らは荷物を担いで |
| [01:30.52] |
逃げるようにつんのめって歩いた |
| [01:36.48] |
始まりの星は静かに |
| [01:39.36] |
君の行く先を照らして |
| [01:42.02] |
蒼ざめた谷底に輝く |
| [01:48.57] |
Quo Vadis Domine? |
| [01:52.76] |
慰めをいつか君の手の中に |
| [02:01.06] |
欲しがる心のままでは |
| [02:06.80] |
届かない場所にある |
| [03:08.21] |
諦めず手を伸ばす |
| [03:13.96] |
欲深い心が |
| [03:19.68] |
満たされて眠るまで |
| [03:25.42] |
光に遠い道を |
| [03:57.24] |
何でも食べたい |
| [04:00.13] |
齧り付いた夢吐き捨て |
| [04:02.82] |
哀れみを下さいと叫んだ |
| [04:09.30] |
Quo Vadis Domine? |
| [04:13.63] |
慰めをいつか君の手の中に |
| [04:21.81] |
全て燃やし尽くした |
| [04:27.66] |
届くと信じている |
| [00:21.72] |
若仅是呼吸 则无法实现愿望 |
| [00:24.60] |
为了前往更深邃的世界 |
| [00:27.34] |
请献上泪水和叹息 |
| [00:33.40] |
奇麗な君の神様は 美得近乎残酷的 你的神主 |
| [00:38.73] |
只眷顾 轰轰烈烈灭亡的人们 |
| [00:45.38] |
主啊 你将去往何处? |
| [00:49.48] |
这声音 无需祈祷或呼喊 |
| [00:57.80] |
只是坚信着终有一日你的愿望必能传达 |
| [01:24.92] |
向着 延伸而去的青空的尽头 |
| [01:27.83] |
我们背负行囊 |
| [01:30.52] |
犹如逃亡一般跌跌撞撞地 前行 |
| [01:36.48] |
初升的星辰 宁静地 |
| [01:39.36] |
照亮你的去处 |
| [01:42.02] |
于苍白的谷底闪耀 |
| [01:48.57] |
主啊 你将去往何处? |
| [01:52.76] |
终有一日会将慰藉之情送到你手中 |
| [02:01.06] |
若心怀贪婪 |
| [02:06.80] |
将永处无法传达之地 |
| [03:08.21] |
不懈地伸出双手 |
| [03:13.96] |
直到心中欲望 |
| [03:19.68] |
得到满足而沉睡 |
| [03:25.42] |
踏上光芒之中的远程 |
| [03:57.24] |
魂 想要蚕食一切的灵魂 |
| [04:00.13] |
吐出紧咬口中的梦 |
| [04:02.82] |
叫嚣着 请赐予我怜悯 |
| [04:09.30] |
主啊 你将去往何处? |
| [04:13.63] |
终有一日会将慰藉之情送到你的手中 |
| [04:21.81] |
頃 我坚信 当一切燃烧殆尽之时 |
| [04:27.66] |
定能送达 |