Just a moment feat. Vivi

Just a moment feat. Vivi

歌名 Just a moment feat. Vivi
歌手 EvisBeats
专辑 AMIDA
原歌词
[00:06.75]
[00:18.63] ちょっと待って
[00:20.35] 張りすぎず緩すぎず
[00:22.66] 美しい音色は程よくチューニング
[00:25.33] 力まず行きます。 自然のリズムに合わせて 気分はミッキーマウス。
[00:30.23] ただ楽しめない毎日
[00:32.30] に刺激求め浴びる返り血
[00:34.92] いらぬ心配は伐に毒よ
[00:37.34] 薬に不安なら御不要
[00:39.80] しょーもないことでも骨折って
[00:42.68] やってたらいつかは、運命に王手
[00:44.70] 一丁前に口だけは達者になりまして、
[00:47.03] どうもこんな私は、
[00:49.57] なかずとばず委員会の会長
[00:52.06] 感謝忘れず、今日も超快調
[00:54.48] 騒ぎ出す60兆の細胞が歌います。
[00:57.31] その前に...
[00:57.75]
[00:57.85] チョットマッテクダサイ
[01:02.37] Please Excuse me
[01:04.05] While I cry
[01:07.16] Seems SAYONARA means "Good-Bye"
[01:11.72] But no one ever told me why
[01:17.30] ちょっと待って
[01:18.76]
[01:18.86] 何回もやめようって考える
[01:21.24] けど後戻り出来ないカンガル-
[01:23.67] みたいに前へ進んでは産み出す
[01:26.54] 古い傷口から膿を出す
[01:28.82] 洗い流したスーパー銭湯
[01:31.04] 可能性はほんの数%
[01:33.56] 99回目の間違い
[01:35.69] 笑い声が最高のおまじない
[01:38.22] いつも冗談言って飛び越える
[01:40.75] 情熱と冷静のトリコロール
[01:43.23] ボンジュールすさんだ世界
[01:45.71] 日本中ゆがんだ社会
[01:48.23] 真っ暗な気持ちでいるのか?
[01:50.66] 真っ白な気持ちでいるのか?
[01:53.27] 絶望よりも希望を持って歩んで行く
[01:56.28] その前に...
[01:57.00]
[01:57.08] チョットマッテクダサイ
[02:00.90] Please Excuse me
[02:02.68] While I cry
[02:05.93] Seems SAYONARA means Good-Bye
[02:10.32] But no one ever told me why
[02:15.74] ちょっと待って
[02:17.79]
[02:17.89] 誰にも言えないあんな事
[02:19.91] 笑って話す、こんな事
[02:22.49] 答えのない答えを探す
[02:25.02] 泥沼の中で花を咲かす
[02:27.44] いつもの見慣れた景色
[02:29.66] 今日は違って見える河川敷
[02:32.04] 感謝する何気ない日々
[02:34.57] 何思う?
[02:35.90]
[02:36.00] チョットマッテクダサイ
[02:40.01] Please Excuse me
[02:41.82] While I cry
[02:45.05] Seems SAYONARA means Good-Bye
[02:49.40] But no one ever told me why
[03:14.85]
[03:14.95] チョットマッテクダサイ
[03:19.09] Please Excuse me
[03:20.86] While I cry
[03:24.34] Seems SAYONARA means Good-Bye
[03:29.03] But no one ever told me why
歌词翻译
[00:18.63] 请等一下
[00:20.35] 不要太快也不要太慢
[00:22.66] 美妙的音色需要适当的tuning
[00:25.33] 轻松地开始吧 与自然的旋律合拍 心情是Mickey Mouse
[00:30.23] 只是寻不到开心的每一天
[00:32.30] 渴求刺激而沾满溅回的血
[00:34.92] 毒害掉无用的担心
[00:37.34] 担心用药的话 干脆不需要
[00:39.80] 即使是无价值的事情 拼命去做了的话
[00:42.68] 也会成为命运的王牌
[00:44.70] 已经成人却只有这张嘴称得上高手
[00:47.03] 怎么说呢 这样的我正是
[00:49.57] 默默无闻委员会的会长
[00:52.06] 怀抱着感谢 今天也感觉良好
[00:54.48] 开始喧哗的60兆细胞开始咏歌
[00:57.31] 在这之前…
[00:57.85] 请等一下
[01:02.37] Please Excuse me
[01:04.05] While I cry
[01:07.16] Seems SAYONARA means "Good-Bye"
[01:11.72] But no one ever told me why
[01:17.30] 请等一下
[01:18.86] 思考了无数次想要放弃
[01:21.24] 但就像已经不能回头的kangaroo一样
[01:23.67] 开始继续向前
[01:26.54] 把曾经的伤口里流出的脓液
[01:28.82] 冲洗掉的 super澡堂
[01:31.04] 可能性只有仅仅的百分之几
[01:33.56] 第99次的过失
[01:35.69] 笑声是最好的符咒
[01:38.22] 一直以来都开玩笑地跨过
[01:40.75] 激情与沉静的tricolore
[01:43.23] bonjour 浪荡的世界
[01:45.71] 日本这整个扭曲的社会
[01:48.23] 现在是一片漆黑的感觉吗
[01:50.66] 现在是一片空白的感觉吗
[01:53.27] 比起绝望更应该怀抱希望走下去
[01:56.28] 在这之前…
[01:57.08] 请等一下
[02:00.90] Please Excuse me
[02:02.68] While I cry
[02:05.93] Seems SAYONARA means Good-Bye
[02:10.32] But no one ever told me why
[02:15.74] 请等一下
[02:17.89] 对谁都说不出口 那样的事情
[02:19.91] 笑着讲出口 这样的事情
[02:22.49] 没有答复 寻找着解答
[02:25.02] 在泥潭中花朵盛开
[02:27.44] 一直以来看惯了的风景
[02:29.66] 今天却看起来不同 河川敷
[02:32.04] 感谢无心无意的每一天
[02:34.57] 想了些什么?
[02:36.00] 请等一下
[02:40.01] Please Excuse me
[02:41.82] While I cry
[02:45.05] Seems SAYONARA means Good-Bye
[02:49.40] But no one ever told me why
[03:14.95] 请等一下
[03:19.09] Please Excuse me
[03:20.86] While I cry
[03:24.34] Seems SAYONARA means Good-Bye
[03:29.03] But no one ever told me why