リアルのない世界

リアルのない世界

歌名 リアルのない世界
歌手 小野大輔
专辑 风花
原歌词
[00:26.01] 今夜も眠れない夜
[00:32.55] 夜風が僕を冷やかす
[00:38.85] あてもなく歩き続ける
[00:44.75] 誰ひとり いない交差点
[00:49.59]
[00:51.61] すれ違う環七通り
[00:57.97] どうやら渋滞の列
[01:04.49] 誰もが興味本位で
[01:10.42] 壊れた車を見る
[01:15.13]
[01:18.47] 映画のような
[01:22.11] 野次馬の群れ
[01:24.87] 無関心を装った傍観者だった
[01:35.78]
[01:36.01] リアルのない世界
[01:39.26] これからどこへ行く?
[01:42.85] 痛みさえ感じないまま
[01:48.83] 大人になって
[01:52.01] 何が出来るのだろう
[01:55.64] 君の笑顔を守りたい
[02:02.02] ただそれだけでいいんだ
[02:07.34]
[02:18.03] 新宿行き急停車
[02:24.50] 流れる車内アナウンス
[02:30.93] ざわつく3両目の箱
[02:36.83] 僕らは何を思う
[02:41.53]
[02:44.89] 終焉を詠う
[02:48.51] 予言者達を
[02:51.23] 話題にしてる
[02:56.38] 1秒先も分からないから
[03:02.00]
[03:02.48] 誰もがみんな
[03:05.66] 本当は寂しくて
[03:09.25] 痛みさえ愛おしくて
[03:15.21] そういう僕も
[03:18.41] それと変わらないけど
[03:22.03] 確かな事は一つだけ
[03:28.45] 明日になっても一つだけ
[03:34.28]
[04:03.25] リアルのない世界
[04:06.46] これからどこへ行く?
[04:10.09] 痛みさえ感じないまま
[04:16.03] 大人になって
[04:19.23] 何が出来るのだろう
[04:22.76] 君の笑顔を守りたい
[04:29.24] ただそれだけでいいんだ
[04:34.85]
[04:43.34]
[04:45.64] -fin-
[04:48.74]
歌词翻译
[00:26.01] 今夜也是个不眠之夜
[00:32.55] 冰冷的夜风吹拂着我
[00:38.85] 漫无目的地继续前行
[00:44.75] 在空无一人的交叉路口
[00:51.61] 与环七大街擦肩而过
[00:57.97] 好不容易挤出拥堵的人群
[01:04.49] 无论是谁都以兴趣为主吧
[01:10.42] 瞥见一辆坏掉的车
[01:18.47] 和仿佛电影一般的
[01:22.11] 喧闹着的人群
[01:24.87] 而我,只是在一旁假装漠不关心的旁观者罢了
[01:36.01] 不真实的世界
[01:39.26] 接下来要走向哪里?
[01:42.85] 已经感觉不到疼痛了
[01:48.83] 我已成为大人
[01:52.01] 一定会发生什么吧
[01:55.64] 想要守护你的笑颜
[02:02.02] 仅仅是这样就足够了
[02:18.03] 途经新宿时的急刹车
[02:24.50] 流淌在车内的广播
[02:30.93] 和车厢中咋咋呼呼的人们
[02:36.83] 我到底在想什么呢?
[02:44.89] 临终时的吟咏
[02:48.51] 和预言者们
[02:51.23] 以及转瞬即逝的话题
[02:56.38] 一秒前的我还毫不知情
[03:02.48] 不论是谁
[03:05.66] 其实都很寂寞吧
[03:09.25] 甚至连疼痛也一并爱着
[03:15.21] 那样的我也是
[03:18.41] 即使这样也改变不了
[03:22.03] 能够确定的事只有一件
[03:28.45] 明日的我仅是成为一个— —
[04:03.25] 不真实的世界
[04:06.46] 接下来要走向哪里?
[04:10.09] 已经感觉不到疼痛了
[04:16.03] 我已成为大人
[04:19.23] 一定会发生什么吧
[04:22.76] 想要守护你的笑颜
[04:29.24] 仅仅是这样就足够了
[04:45.64] 翻译:青木红叶