イミテーションの木

イミテーションの木

歌名 イミテーションの木
歌手 Mr.Children
专辑 [(an imitation) blood orange]
原歌词
[00:17.64] 導火線の火が
[00:19.87] シュって音を立てて砂浜を這う
[00:25.56] その細く強い光
[00:30.52] 一瞬、静寂がふっと夜を包んで
[00:36.08] 浮かび上がる あの娘の横顔
[00:42.55]
[00:43.77] 風に乗って響いてく音 火薬の匂い
[00:52.56] 打ち上げられた花火に夢を重ね見上げていた
[01:02.53]
[01:10.14] 深く沈めた記憶
[01:13.45] 向こう岸に捨てた憧れ
[01:18.40] 青臭い恋のうた
[01:22.13]
[01:23.28] 時間は残酷
[01:26.65] もう魔法は解けてしまった
[01:31.56] 過去ばかりが綺麗に見える
[01:36.40] 現在(いま)がまた散らかっていく
[01:42.61]
[01:43.61] リニューアルしたビルの中
[01:48.02] イミテーションの木が茂る
[01:51.70] その永遠の緑をボーっと見ていた
[01:59.98]
[02:16.13] 世界中に起こってる悲劇と比べたら
[02:24.34] 僕の抱えたモヤモヤなど
[02:29.16] 戯言だってよく知っている
[02:35.47]
[02:36.47] イミテーションの木の下を
[02:40.86] 少年が飛び跳ねている
[02:44.57] それを見た誰かの顔がほころぶ
[02:54.15] 情熱も夢も持たない張りぼての命だとしても
[03:02.20] こんなふうに誰かをそっと癒せるなら
[03:10.44]
[03:29.18] 導火線が今
[03:31.39] シュって音を立てて胸に点る
[03:37.42] この確かな強い光
[03:43.78]
[03:44.78] 無機質なそのビルの中
[03:49.16] イミテーションの木は茂る
[03:52.83] なにかの役割を持ってそこにある
[04:02.36] イミテーションの
[04:06.82] イミテーションの
[04:10.44] 張りぼての命でも人を癒せるなら
[04:21.42] 本物じゃなくても君を癒せるなら
歌词翻译
[00:17.64] 导火线的火
[00:19.87] 发出咻咻的声音在沙滩上爬着
[00:25.56] 那些细小却强烈的光
[00:30.52] 一瞬间,寂静突然笼罩了夜晚
[00:36.08] 脑中浮现那个女孩的侧脸
[00:43.77] 随风飘来的响声,火药的气味
[00:52.56] 抬头看与梦重叠的一飞冲天的花火
[01:10.14] 埋在深处的记忆
[01:13.45] 将憧憬丢弃在对岸
[01:18.40] 那是青涩的恋歌
[01:23.28] 残酷的时间
[01:26.65] 将往昔的魔法消灭
[01:31.56] 以往能看到的美丽
[01:36.40] 现在只散落满地
[01:43.61] 在翻新之后的大楼中
[01:48.02] 人造树正在繁茂地生长
[01:51.70] 那永远的青绿突然出现在我面前
[02:16.13] 与世界中出现的悲剧相比
[02:24.34] 我怀抱着的不快与抑郁
[02:29.16] 不过是自寻烦恼
[02:36.47] 在人造树下
[02:40.86] 少年正在欢欣跳跃着
[02:44.57] 看到那个画面的某人泛起了微笑
[02:54.15] 即便是没有热情与梦想印在纸上的生命
[03:02.20] 能这样悄悄地治愈某人就好了
[03:29.18] 导火线现在
[03:31.39] 咻的一声在我胸中点起
[03:37.42] 清晰而又强烈的光
[03:44.78] 在由无机物构成的大楼中
[03:49.16] 人造树正在繁茂地生长
[03:52.83] 那一定也有某些任务
[04:02.36] 人造的
[04:06.82] 人造的
[04:10.44] 印在纸上的生命也能治愈某人就好了
[04:21.42] 即便不是实物,能治愈某人是在太好了