四つ葉のクローバー
| 歌名 |
四つ葉のクローバー
|
| 歌手 |
槇原敬之
|
| 专辑 |
四つ葉のクローバー
|
| [00:19.48] |
あげるよと言って 差し出した君の |
| [00:26.37] |
指先風に震える 四つ葉のクローバー |
| [00:35.71] |
見つけた人は 幸せになれるんだと |
| [00:44.03] |
ずっと君が探してくれていたもの |
| [00:52.27] |
見つかりっこないと諦めれば |
| [01:01.59] |
幸せなんて見つからないよと笑う君 |
| [01:09.75] |
この目で見ることが出来ないからといって |
| [01:20.56] |
そこにはないと決めつけてしまうことは |
| [01:29.84] |
夢とか希望とか絆とか愛が |
| [01:38.02] |
この世界にはないと |
| [01:42.64] |
決めつけることと同じなんだ |
| [01:55.98] |
形あるものは 必ず移ろってく |
| [02:04.99] |
いつかは枯れてしまう 四つ葉のクローバー |
| [02:12.90] |
でも君がくれた 形のない気持ちは |
| [02:21.59] |
心の中ずっと枯れることはない |
| [02:29.65] |
その時僕は気付けたような気がした |
| [02:38.43] |
見えないものを信じることのその意味を |
| [02:47.48] |
この目で見ることが出来ないからといって |
| [02:58.07] |
そこにはないともう決めつけたりはしない |
| [03:07.31] |
夢とか希望とか絆とか愛を |
| [03:15.61] |
この世界が失ってしまわないように |
| [03:25.20] |
この目で見ることが出来ないからといって |
| [03:52.59] |
そこにはないともう決めつけたりはしない |
| [04:01.81] |
夢とか希望とか絆とか愛を |
| [04:09.73] |
この世界が失ってしまわないように |
| [04:19.14] |
夢とか希望とか絆とか愛を |
| [04:27.00] |
この僕らが失ってしまわないように |
| [00:19.48] |
你说给你哟 伸出的指尖上 |
| [00:26.37] |
四叶草在风中微微颤动 |
| [00:35.71] |
你说找到四叶草的人会得到幸福 |
| [00:44.03] |
你一直为我寻找的东西 |
| [00:52.27] |
你笑着说因为很难找到便放弃的话 |
| [01:01.59] |
就不能找到幸福哟 |
| [01:09.75] |
虽然可能此生无法看到 |
| [01:20.56] |
但就此断定它不存在 |
| [01:29.84] |
就等同于 |
| [01:38.02] |
断定梦想 希望 羁绊和爱 |
| [01:42.64] |
不存在于这世界 |
| [01:55.98] |
有形之物 必将被时间洗礼 |
| [02:04.99] |
这四叶草在某时也将枯萎 |
| [02:12.90] |
但你给我的无形的感情 |
| [02:21.59] |
却一直在我心中不曾枯萎 |
| [02:29.65] |
这时我似乎明白了 |
| [02:38.43] |
相信眼睛所看不见的东西这句话的意思 |
| [02:47.48] |
虽然此生可能无法看到 |
| [02:58.07] |
不要断定它不存在 |
| [03:07.31] |
为了梦想 希望 羁绊和爱 |
| [03:15.61] |
不在这世间消失 |
| [03:25.20] |
虽然可能此生无法看到 |
| [03:52.59] |
不要断定它不存在 |
| [04:01.81] |
为了梦想 希望 羁绊和爱 |
| [04:09.73] |
不在这世间消失 |
| [04:19.14] |
为了梦想 希望 羁绊和爱 |
| [04:27.00] |
不在我们身上失去 |